. . . . "Bible translations into French"@en . "Traductions de la Bible en fran\u00E7ais"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2987"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Les traductions de la Bible en fran\u00E7ais ont pu \u00EAtre effectu\u00E9es \u00E0 partir du latin ou de l'h\u00E9breu pour l'Ancien Testament, et du grec ou du latin pour le Nouveau Testament. Les premi\u00E8res r\u00E9alis\u00E9es ne sont pas toujours compl\u00E8tes."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Les traductions de la Bible en fran\u00E7ais ont pu \u00EAtre effectu\u00E9es \u00E0 partir du latin ou de l'h\u00E9breu pour l'Ancien Testament, et du grec ou du latin pour le Nouveau Testament. Les premi\u00E8res r\u00E9alis\u00E9es ne sont pas toujours compl\u00E8tes."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "189885820"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "37483"^^ . . . .