. "36"^^ . . . "Fran\u00E7oise Gr\u00FCnd"@fr . . . . . "Institut f\u00FCr Portugal-Afrika-Brasilien der Deutschen Gesellschaft f\u00FCr die afrikanischen Staaten portugiesischer Sprache"@fr . . . . . . . . "Seibert"@fr . . "Tchiloli"@pt . . . "12754353"^^ . . "pt"@fr . . . . . . "Bulletin des biblioth\u00E8ques de France"@fr . . "O tchiloli santomense \u2013 o \u201Cchamado de deuses\u201D luso-africano \u2013 nas pinceladas teatrais e liter\u00E1rias"@fr . . . "Kalewska"@fr . "Coup de th\u00E9\u00E2tre \u00E0 S\u00E3o Tom\u00E9"@fr . . . "191383953"^^ . "die Wege des karolingischen Universums"@fr . . "Alves Pereira"@fr . . . "de"@fr . . "978"^^ . . "--04-09"^^ . . "136"^^ . . . . . . . . . "354"^^ . . . "Charlemagne \u00E0 S\u00E3o Tom\u00E9 sur l'\u00EEle du milieu du monde"@fr . . . . . "Gr\u00FCnd"@fr . "Tchiloli"@fr . . "Gerhard"@fr . . . "Jean-Yves Loude"@fr . "2"^^ . . . . . . . . . . . . . "Carlos Magno no Equador. A introdu\u00E7\u00E3o do Tchiloli\u00A0em S\u00E3o Tom\u00E9"@fr . . . . "Paris"@fr . . "Jean-Yves Loude"@fr . "44163"^^ . . "Magellan"@fr . . "349"^^ . . . . . . . . . . . "Loude"@fr . "Pedro Paulo"@fr . . . . . . . "--04-06"^^ . . . . . . "Verlag f\u00FCr Interkulturelle Kommunikation"@fr . . "95"^^ . "Pedro Paulo Alves Pereira"@fr . . . . "Gerhard Seibert"@fr . . . "Jean-Yves"@fr . . . . "35"^^ . . . "5"^^ . . "Anne"@fr . "Autre regard : Double drame \u00E0 S\u00E3o Tom\u00E9"@fr . . . . . . . "fr"@fr . . . "Francfort-sur-le-Main"@fr . . . . . . "13"^^ . . . . . . . . . . . "16"^^ . "octobre 2009"@fr . . . . "2002"^^ . "2003"^^ . "2006"^^ . "2007"^^ . . . . "carnet d'enqu\u00EAte aux \u00EEles du milieu du monde"@fr . "Fran\u00E7oise"@fr . "https://dspace.uevora.pt/rdpc/bitstream/10174/5159/1/Tchiloli%20-%20Ein%20Reservoir...%20%28DASP%29.doc|pr\u00E9nom1=Pedro Paulo"@fr . . . . . . . . . "Arles"@fr . . "Le tchiloli (ou txiloli, pron. [\u02C8t\u0361\u0283il\u0254li] ) est une forme th\u00E9\u00E2trale, musicale et dans\u00E9e n\u00E9e au Portugal au XVIe si\u00E8cle et toujours vivace sur l'\u00EEle de Sao Tom\u00E9, \u00E0 Sao Tom\u00E9-et-Principe. Comme l'Auto de Floripes propre \u00E0 l'\u00EEle de Principe, elle est inspir\u00E9e par l'un des \u00E9pisodes du cycle de Charlemagne. Interpr\u00E9t\u00E9e en portugais ancien et moderne par des troupes locales \u2013 uniquement des hommes \u2013, d'un anachronisme assum\u00E9, elle met en sc\u00E8ne esclaves et m\u00E9tis, masqu\u00E9s et costum\u00E9s \u00E0 l'europ\u00E9enne. \u00C0 la fois syncr\u00E9tique, subversive et mystique, creuset de plusieurs traditions, cette \u0153uvre unique se pr\u00EAte \u00E0 diff\u00E9rents niveaux de lecture."@fr . . . . . . "Tchiloli \u2013 ein Reservoir vieler Traditionen"@fr . "Latitudes"@fr . . "th\u00E8se"@fr . . . . . . "Anne Kalewska"@fr . . . . "Le tchiloli (ou txiloli, pron. [\u02C8t\u0361\u0283il\u0254li] ) est une forme th\u00E9\u00E2trale, musicale et dans\u00E9e n\u00E9e au Portugal au XVIe si\u00E8cle et toujours vivace sur l'\u00EEle de Sao Tom\u00E9, \u00E0 Sao Tom\u00E9-et-Principe. Comme l'Auto de Floripes propre \u00E0 l'\u00EEle de Principe, elle est inspir\u00E9e par l'un des \u00E9pisodes du cycle de Charlemagne. Interpr\u00E9t\u00E9e en portugais ancien et moderne par des troupes locales \u2013 uniquement des hommes \u2013, d'un anachronisme assum\u00E9, elle met en sc\u00E8ne esclaves et m\u00E9tis, masqu\u00E9s et costum\u00E9s \u00E0 l'europ\u00E9enne. \u00C0 la fois syncr\u00E9tique, subversive et mystique, creuset de plusieurs traditions, cette \u0153uvre unique se pr\u00EAte \u00E0 diff\u00E9rents niveaux de lecture."@fr . . . . . . "d\u00E9cembre 2015"@fr . . . . . . "Bonn"@fr . "Itinerarios: revista de estudios ling\u00FCisticos, literarios, hist\u00F3ricos y antropol\u00F3gicos"@fr . . . . "Das Tchiloli von Sao Tome"@fr . . "2007"^^ . . . . "Tchiloli"@fr .