. . "5581"^^ . "Mike Kinrys"@fr . . . . . "\u30EC\u30AC\u30B7\u30FC\u30B7\u30B9\u30C6\u30E0"@ja . . . . "Sistema heredado"@es . . . . . . . . "monolithique"@fr . . "Sistema heretat"@ca . . . . . "Syst\u00E8me h\u00E9rit\u00E9"@fr . . . "3810788"^^ . "Un syst\u00E8me h\u00E9rit\u00E9, syst\u00E8me patrimonial ou legacy system en anglais est un mat\u00E9riel ou un logiciel continuant d'\u00EAtre utilis\u00E9 dans une organisation (entreprise ou administration), alors qu'il est supplant\u00E9 par des syst\u00E8mes plus modernes. L'obsolescence de ces syst\u00E8mes et leur criticit\u00E9 les rendent difficilement rempla\u00E7ables sans engendrer des projets co\u00FBteux et risqu\u00E9s."@fr . . . . . . . . "Un syst\u00E8me h\u00E9rit\u00E9, syst\u00E8me patrimonial ou legacy system en anglais est un mat\u00E9riel ou un logiciel continuant d'\u00EAtre utilis\u00E9 dans une organisation (entreprise ou administration), alors qu'il est supplant\u00E9 par des syst\u00E8mes plus modernes. L'obsolescence de ces syst\u00E8mes et leur criticit\u00E9 les rendent difficilement rempla\u00E7ables sans engendrer des projets co\u00FBteux et risqu\u00E9s. Par exemple, les banques et assurances qui ont informatis\u00E9 leur traitement des informations dans les ann\u00E9es 1970 ont des applications qui tournent avec du souvent en COBOL ou en Fortran. Les risques pris pour r\u00E9\u00E9crire l'application dans un autre langage et les co\u00FBts inh\u00E9rents au changement dissuadent souvent la modernisation du syst\u00E8me, voire son remplacement."@fr . . . . . . . . . . "187366295"^^ . "syst\u00E8me monolithique"@fr . . . "monolithic system"@fr . "en"@fr . . . "Sistema legacy"@it . . "http://www.managementmag.com/index.cfm/ci_id/11828/la_id/1|titre=Avoid costly system replacements by modernizing old applications"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . .