. . . "26881"^^ . . . "Sageuk"@fr . . . . "No Mi-sug et Alain G\u00E9n\u00E9tiot"@fr . . . . . . . . . . "191388149"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Maisonneuve et Larose"@fr . . . . . . . "Sageuk"@pt . . . . . . . . "en"@fr . . . . . . . . . "9"^^ . . . . . . . . . . "\u97D3\u56FD\u306E\u6642\u4EE3\u5287"@ja . . . . . . . . . . . . . . . "478"^^ . . . "Eight Days, Assassination Attempts against King Jeongjo"@fr . . . . . . . . . . . "Time slips Dr. Jin"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Hwaseong Uigwe"@fr . . . . . . . . "384"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . "Chevalier"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Sageuk est une locution cor\u00E9enne (\uC0AC\uADF9) dont la traduction mot \u00E0 mot est \u00AB drame historique \u00BB. Dans son usage international, ce terme se r\u00E9f\u00E8re aux s\u00E9ries t\u00E9l\u00E9vis\u00E9es et aux films cor\u00E9ens dont l'action se situent durant la p\u00E9riode Joseon ou avant. Parfois le r\u00E9alisateur affirme suivre des sources historiques pr\u00E9cises ( (en), Dong Yi, ), parfois il introduit explicitement d'importantes distorsions ( (en), (en)). Parfois aussi le th\u00E8me sageuk est trait\u00E9 avec une certaine ironie (Sungkyunkwan Scandal (\uC131\uADE0\uAD00 \uC2A4\uCE94\uB4E4), Les Soldats de l'Apocalypse ( \uCC9C\uAD70))."@fr . . . "it"@fr . "Corea e Coreani"@fr . . "La Cor\u00E9e et les Cor\u00E9ens"@fr . . . . . "fr"@fr . . . . . "impressions et recherches sur l'Empire du Grand Han"@fr . . . . . . . . "Painter of the wind"@fr . . . . . . . . . . "Toung Pao"@fr . . . . . . . . . "1898"^^ . . "1904"^^ . . . . . "Rossetti"@fr . . . . . . . . . . . . . "9496041"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "S\u1EED k\u1ECBch"@vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Dr. Jin"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . "E. J. Brill"@fr . . "C\u00E9r\u00E9monial de l'ach\u00E8vement des travaux de Hoa Syeng 1800"@fr . . . . . . . . . . . "Sageuk est une locution cor\u00E9enne (\uC0AC\uADF9) dont la traduction mot \u00E0 mot est \u00AB drame historique \u00BB. Dans son usage international, ce terme se r\u00E9f\u00E8re aux s\u00E9ries t\u00E9l\u00E9vis\u00E9es et aux films cor\u00E9ens dont l'action se situent durant la p\u00E9riode Joseon ou avant. Parfois le r\u00E9alisateur affirme suivre des sources historiques pr\u00E9cises ( (en), Dong Yi, ), parfois il introduit explicitement d'importantes distorsions ( (en), (en)). Parfois aussi le th\u00E8me sageuk est trait\u00E9 avec une certaine ironie (Sungkyunkwan Scandal (\uC131\uADE0\uAD00 \uC2A4\uCE94\uB4E4), Les Soldats de l'Apocalypse ( \uCC9C\uAD70))."@fr . . . . "Carlo"@fr . . . . . . . . . . . . . . . "2"^^ . "Tentatives d'assassinat contre Jeongjo"@fr . . . "2002"^^ . . . . . . "Henri"@fr . . . . . . "\u0633\u0627\u062C\u0648\u0643"@ar . . . . . . . . . . . "Paris"@fr . . . . . . . . . . . . . . . .