. . . "Proserpine (obra de teatre)"@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "7221116"^^ . "190115641"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Anglais"@fr . . . . "Proserpine"@fr . . . "The Winter's Wreath"@fr . . "27573"^^ . . . . "Proserpine est une pi\u00E8ce de th\u00E9\u00E2tre pour enfants \u00E9crite en vers par l'auteure romantique anglaise Mary Shelley et son mari Percy Bysshe Shelley. Marie a \u00E9crit la majorit\u00E9 de la pi\u00E8ce en vers blanc, tandis que Percy y a contribu\u00E9 deux po\u00E8mes lyriques. Compos\u00E9e en 1820 alors que les Shelley vivaient en Italie, on la consid\u00E8re souvent comme la compagne de Midas, une autre de leurs pi\u00E8ces \u00E9crites conjointement. Proserpine fut publi\u00E9e pour la premi\u00E8re fois \u00E0 Londres dans le journal The Winter's Wreath en 1832, et il est encore d\u00E9battu parmi les chercheurs si elle a \u00E9t\u00E9 \u00E9crite pour \u00EAtre mise en sc\u00E8ne ou seulement lue. Cette \u0153uvre est inspir\u00E9e de la m\u00E9tamorphose d'Ovide relatant l'enl\u00E8vement de Proserpine par Pluton, qui se base elle-m\u00EAme sur le mythe grec de D\u00E9m\u00E9ter et Pers\u00E9phone. La version de Mary Shelley, en revanche, se focalise sur ses personnages f\u00E9minins. Dans cette r\u00E9\u00E9criture largement f\u00E9ministe du mythe du point de vue de C\u00E9r\u00E8s, Shelley insiste sur le drame d'une s\u00E9paration entre m\u00E8re et fille et met en valeur la force que peut procurer la communaut\u00E9 f\u00E9minine. C\u00E9r\u00E8s repr\u00E9sente la vie et l'amour, et Pluton la mort et la violence. Les diff\u00E9rents genres du texte refl\u00E8tent \u00E9galement le d\u00E9bat de l'\u00E9poque sur le genre litt\u00E9raire. Percy y a apport\u00E9 des vers lyriques dont l'\u00E9criture \u00E9tait traditionnellement domin\u00E9e par les hommes, alors que Mary a cr\u00E9\u00E9 une pi\u00E8ce avec des \u00E9l\u00E9ments typiques de l'\u00E9criture f\u00E9minine du d\u00E9but du XIXe si\u00E8cle : des d\u00E9tails de la vie quotidienne et des dialogues emphatiques. Proserpine fait partie d'une tradition litt\u00E9raire f\u00E9minine utilisant l'histoire de C\u00E9r\u00E8s et de Proserpine pour, comme le d\u00E9crit la critique litt\u00E9raire f\u00E9ministe , \"red\u00E9finir, r\u00E9affirmer et glorifier la conscience f\u00E9minine elle-m\u00EAme\". Cependant, la pi\u00E8ce a \u00E9t\u00E9 \u00E0 la fois n\u00E9glig\u00E9e et marginalis\u00E9e par les critiques."@fr . . . . "1820-04-03"^^ . . . . "en"@fr . "1050220191"^^ . . "1832"^^ . . . . . . "2"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . "Proserpine (Shelley)"@fr . . . . . . . . . . . . . . . "Proserpina (Shelley)"@it . . . . "\u666E\u7F57\u745F\u6D3E\u6069 (\u620F\u5267)"@zh . . . . . "Proserpine est une pi\u00E8ce de th\u00E9\u00E2tre pour enfants \u00E9crite en vers par l'auteure romantique anglaise Mary Shelley et son mari Percy Bysshe Shelley. Marie a \u00E9crit la majorit\u00E9 de la pi\u00E8ce en vers blanc, tandis que Percy y a contribu\u00E9 deux po\u00E8mes lyriques. Compos\u00E9e en 1820 alors que les Shelley vivaient en Italie, on la consid\u00E8re souvent comme la compagne de Midas, une autre de leurs pi\u00E8ces \u00E9crites conjointement. Proserpine fut publi\u00E9e pour la premi\u00E8re fois \u00E0 Londres dans le journal The Winter's Wreath en 1832, et il est encore d\u00E9battu parmi les chercheurs si elle a \u00E9t\u00E9 \u00E9crite pour \u00EAtre mise en sc\u00E8ne ou seulement lue."@fr .