. "Pochteca"@fr . . . "180684980"^^ . . . . "2564"^^ . . "\u041F\u043E\u0447\u0442\u0435\u043A\u0430"@uk . . "Pochteca"@it . . . . . "\u30DD\u30C1\u30C6\u30AB"@ja . "Les \u00AB pochteca \u00BB (pluriel du mot pochtecatl en nahuatl) \u00E9taient des marchands nahuas professionnels qui voyageaient sur de longues distances dans l'Empire azt\u00E8que. Le commerce \u00E9tait d\u00E9sign\u00E9 sous le nom de \u00AB pochtecayotl \u00BB. Au sein de l'empire, les \u00AB pochteca \u00BB remplissaient trois fonctions principales: la gestion du march\u00E9, le commerce international et le r\u00F4le d'interm\u00E9diaires du march\u00E9 au niveau national. Ils constituaient une classe minoritaire mais privil\u00E9gi\u00E9e (interm\u00E9diaire, entre les nobles pipiltin et les pl\u00E9b\u00E9iens macehualtin) et importante, car ils ont non seulement facilit\u00E9 le commerce, mais ont \u00E9galement communiqu\u00E9 des informations vitales \u00E0 travers l'Empire Azt\u00E8que et au-del\u00E0 de ses fronti\u00E8res. Ils \u00E9taient souvent employ\u00E9s comme espions en raison de leurs nombreux voyages et de leur connaissance de l'Empire. Les \u00AB pochteca \u00BB font l'objet du livre IX du Codex de Florence (1576), compil\u00E9 par Bernardino de Sahag\u00FAn."@fr . . . . . . . . . . . "Les \u00AB pochteca \u00BB (pluriel du mot pochtecatl en nahuatl) \u00E9taient des marchands nahuas professionnels qui voyageaient sur de longues distances dans l'Empire azt\u00E8que. Le commerce \u00E9tait d\u00E9sign\u00E9 sous le nom de \u00AB pochtecayotl \u00BB. Au sein de l'empire, les \u00AB pochteca \u00BB remplissaient trois fonctions principales: la gestion du march\u00E9, le commerce international et le r\u00F4le d'interm\u00E9diaires du march\u00E9 au niveau national. Les \u00AB pochteca \u00BB font l'objet du livre IX du Codex de Florence (1576), compil\u00E9 par Bernardino de Sahag\u00FAn."@fr . . . . . "4355272"^^ . . . . . . . . "Pochteca"@de . . . . . .