. "Ortografia"@pl . . . . . . . . . . . . "Ortograf\u00EDa"@an . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ortografia"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "191343031"^^ . . . . . . . . . "15194"^^ . "Orthographie"@als . . . . . . . . . . . . . "\u6B63\u5BEB\u6CD5"@zh . . . . "27822"^^ . . . . . "Ch\u00EDnh t\u1EA3"@vi . . "Ortograf\u00EDa"@es . . . . . . . . . . . . "En linguistique, le terme orthographe (du latin orthographia, lui-m\u00EAme issu du grec \u1F40\u03C1\u03B8\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AF\u03B1 / orthograph\u00EDa, compos\u00E9 de \u1F40\u03C1\u03B8\u03CC\u03C2 / orth\u00F3s, \u00AB droit, correct \u00BB, et de \u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03B5\u03B9\u03BD / gr\u00E1phein, \u00AB \u00E9crire \u00BB) d\u00E9nomme un syst\u00E8me de r\u00E8gles concernant l'\u00E9criture d'une langue, faisant partie de son standard, par rapport auquel on juge comme correctes ou incorrectes les formes que les utilisateurs r\u00E9alisent en \u00E9crivant cette langue. L'orthographe comprend des r\u00E8gles concernant la correspondance entre phon\u00E8mes et signes graphiques avec lesquels est \u00E9crite la langue (lettres, hi\u00E9roglyphes, etc.), l'utilisation des lettres majuscules et minuscules (dans les syst\u00E8mes d'\u00E9critures qui en ont), le d\u00E9coupage en syllabes, la distinction entre mot compos\u00E9 et groupe de mots homophone de celui-ci, l'emploi des signes de ponctuation, etc. La vari\u00E9t\u00E9 standard de la langue en g\u00E9n\u00E9ral et l'orthographe dans son cadre est une cr\u00E9ation consciente, d'abord de divers lettr\u00E9s, puis de linguistes, \u00E9tant un fait non seulement linguistique, mais aussi social et culturel. Elle r\u00E9pond \u00E0 l'exigence naturelle de la communaut\u00E9 linguistique d'avoir des rep\u00E8res communs dans l'\u00E9criture de sa langue, fix\u00E9s dans des ouvrages de sp\u00E9cialit\u00E9 (guides, dictionnaires, manuels, etc.). Elle est fond\u00E9e sur la r\u00E9alit\u00E9 de la langue, mais aussi sur divers facteurs extra-linguistiques : historiques, religieux, politiques, etc. Elle tend \u00E0 cr\u00E9er des r\u00E8gles le plus unitaires possible, mais ne peut le faire selon un seul principe, \u00E9tant forc\u00E9e d'en appliquer plusieurs, qui sont contradictoires. C'est pourquoi ses r\u00E8gles ne correspondent pas enti\u00E8rement \u00E0 la langue r\u00E9ellement parl\u00E9e, mais sont conventionnelles. Dans le m\u00EAme temps, la langue \u00E9tant en \u00E9volution continue, l'orthographe en est toujours d\u00E9pass\u00E9e. C'est particuli\u00E8rement \u00E9vident dans les langues ayant une tradition de la culture \u00E9crite relativement ancienne, comme le fran\u00E7ais, l'anglais, le grec, l'allemand, l'irlandais, le tib\u00E9tain, etc. Selon certains linguistes, de par ses caract\u00E9ristiques, l'orthographe ne saurait \u00EAtre consid\u00E9r\u00E9e comme scientifique, puisqu'elle ne s'occupe pas de ce qui existe, comme le fait la science, mais de ce que ses cr\u00E9ateurs consid\u00E8rent comme devant exister."@fr . . . . "Ortografia"@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ortografia"@it . "Orthographe"@fr . . . . . . . . . . . . . . "En linguistique, le terme orthographe (du latin orthographia, lui-m\u00EAme issu du grec \u1F40\u03C1\u03B8\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AF\u03B1 / orthograph\u00EDa, compos\u00E9 de \u1F40\u03C1\u03B8\u03CC\u03C2 / orth\u00F3s, \u00AB droit, correct \u00BB, et de \u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03B5\u03B9\u03BD / gr\u00E1phein, \u00AB \u00E9crire \u00BB) d\u00E9nomme un syst\u00E8me de r\u00E8gles concernant l'\u00E9criture d'une langue, faisant partie de son standard, par rapport auquel on juge comme correctes ou incorrectes les formes que les utilisateurs r\u00E9alisent en \u00E9crivant cette langue. L'orthographe comprend des r\u00E8gles concernant la correspondance entre phon\u00E8mes et signes graphiques avec lesquels est \u00E9crite la langue (lettres, hi\u00E9roglyphes, etc.), l'utilisation des lettres majuscules et minuscules (dans les syst\u00E8mes d'\u00E9critures qui en ont), le d\u00E9coupage en syllabes, la distinction entre mot compos\u00E9 et groupe de mots homophone de celui-ci, l'emploi des signes d"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u041E\u0440\u0444\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444\u0456\u044F"@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0642\u0648\u0627\u0639\u062F \u0627\u0644\u0643\u062A\u0627\u0628\u0629"@ar . . . . . "Ortografie"@af . . . . . . "Ortografia"@eu . . . . . . . . . . . . . . . . "Reizhskrivadur"@br . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .