. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _:b151323 "44.3836"^^ . . . . . . . . . . . _:b45810 . . . . . . . . . . . . . . "191262188"^^ . . . . . . . "\u0411\u0443\u0434\u0438\u043D\u043E\u043A \u041C\u0443\u0434\u0440\u043E\u0441\u0442\u0456"@uk . "19385"^^ . . "33.3423 44.3836" . . . . . . "Cristina D\u2019Ancona Costa"@fr . . . . . . . . . . . . . . "Huis der Wijsheid"@nl . . . . . . . . _:b54083 . . "641930"^^ . . . . . . . . . . . _:b54083 "33.3423 44.3836" . "Dimitri Gutas"@fr . . . . . . . . "en"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "44.3836"^^ . . "\u667A\u6167\u4E4B\u5BB6"@zh . . . . . "Les maisons de la sagesse (en arabe : \u0628\u064A\u062A \u0627\u0644\u062D\u0643\u0645\u0629 (bayt al-\u1E25ikma), transcrit aussi par D\u00E2r al-Hikma ou Beit Al-Hikma) sont apparues au d\u00E9but du IXe si\u00E8cle dans le monde arabe. Bien que l'on ait encore du mal \u00E0 cerner ces institutions, elles auraient associ\u00E9, pour certains auteurs, des biblioth\u00E8ques, des observatoires, des h\u00F4pitaux, des lieux de r\u00E9union et des centres de traduction d'ouvrages de cosmologie, d'astrologie, de math\u00E9matique, de philosophie, de po\u00E9sie et d'histoire. D'autres auteurs, comme Houari Touati (en 2014), l'envisage plus modestement comme une institution biblioth\u00E9caire, le \u00AB d\u00E9p\u00F4t de livres de la sagesse des Anciens \u00BB. Sans les y r\u00E9duire, on \u00E9voque couramment leur r\u00F4le majeur dans la \u00AB transmission de l'h\u00E9ritage des civilisations \u00BB : bien s\u00FBr grecque, perse et du Moyen-Orient, mais aussi indienne, chinoise, etc. Cet aspect fait de ces maisons un des symboles de l'\u00E2ge d'or de la science arabe, comme lieu de collecte, de diffusion, de copie et de traduction de la litt\u00E9rature d'adab (les belles-lettres)."@fr . . . . . . . . . "Les maisons de la sagesse (en arabe : \u0628\u064A\u062A \u0627\u0644\u062D\u0643\u0645\u0629 (bayt al-\u1E25ikma), transcrit aussi par D\u00E2r al-Hikma ou Beit Al-Hikma) sont apparues au d\u00E9but du IXe si\u00E8cle dans le monde arabe. Bien que l'on ait encore du mal \u00E0 cerner ces institutions, elles auraient associ\u00E9, pour certains auteurs, des biblioth\u00E8ques, des observatoires, des h\u00F4pitaux, des lieux de r\u00E9union et des centres de traduction d'ouvrages de cosmologie, d'astrologie, de math\u00E9matique, de philosophie, de po\u00E9sie et d'histoire. D'autres auteurs, comme Houari Touati (en 2014), l'envisage plus modestement comme une institution biblioth\u00E9caire, le \u00AB d\u00E9p\u00F4t de livres de la sagesse des Anciens \u00BB."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "de"@fr . . . . . _:b151323 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Dom M\u0105dro\u015Bci"@pl . . . . . . . . "POINT(44.383598327637 33.342300415039)"^^ . . . . . . _:b94445 . . . . . . . "Dimitri Gutas"@fr . . . . . . . . "Maison de la sagesse"@fr . . . . . "POINT(44.383598327637 33.342300415039)"^^ . . . . . . . "\u77E5\u6075\u306E\u9928"@ja . . . . . . . "Cristina D\u2019Ancona Costa"@fr . . "Casa de la sabidur\u00EDa"@es . . . "\u0628\u064A\u062A \u0627\u0644\u062D\u0643\u0645\u0629"@ar . . . . _:b45810 . . . . . . "33.3423"^^ . . . _:b94445 "33.3423"^^ .