. . . . . . . "19543"^^ . . . . . . "Patty Hill, Mildred J. Hill"@fr . "Eyes on the Prize"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Patty S. Hill"@fr . . . . "Happy Birthday to You"@war . . . . . . . "chanson" . "Happy Birthday, Dear Saturday Club"@fr . . . . "1963-09-07"^^ . "\u0639\u064A\u062F \u0645\u064A\u0644\u0627\u062F \u0633\u0639\u064A\u062F"@ar . . . . . "30"^^ . . . . "Happy Birthday to You"@ru . . . . . . . . . . "Happy Birthday to You"@sv . . . . . "9641002"^^ . . . . "Joyeux Anniversaire"@fr . "Happy Birthday, Dear Saturday Club"@fr . "Saturday Club"@fr . . "Paris Theatre"@fr . "'' est souvent chant\u00E9e dans les pays occidentaux lorsqu'un g\u00E2teau d'anniversaire est apport\u00E9 sur la table \u00E0 la fin du repas."@fr . "1963-09-07"^^ . . . "2"^^ . . "Joyeux Anniversaire (France), Bonne f\u00EAte \u00E0 toi ou tout simplement Bonne F\u00EAte (Canada), en anglais : Happy Birthday to You, est une chanson traditionnellement chant\u00E9e pour c\u00E9l\u00E9brer l'anniversaire de naissance d'une personne vivante. Cette chanson, originellement \u00E9crite en anglais est, selon le Livre Guinness des records, la chanson la mieux identifi\u00E9e dans cette langue. Les paroles ont \u00E9t\u00E9 traduites dans au moins dix-huit langues."@fr . . "189582793"^^ . . . . . . . "2013-11-11"^^ . . . . . . . . . "33.0"^^ . "''"@fr . . "en"@fr . . "en"@fr . . . "Happy Birthday to You"@de . . . . . ""@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "33.0"^^ . . . "Joyeux Anniversaire (France), Bonne f\u00EAte \u00E0 toi ou tout simplement Bonne F\u00EAte (Canada), en anglais : Happy Birthday to You, est une chanson traditionnellement chant\u00E9e pour c\u00E9l\u00E9brer l'anniversaire de naissance d'une personne vivante. Cette chanson, originellement \u00E9crite en anglais est, selon le Livre Guinness des records, la chanson la mieux identifi\u00E9e dans cette langue. Les paroles ont \u00E9t\u00E9 traduites dans au moins dix-huit langues."@fr . . . . . . . . "Saturday Club"@fr . . "Mildred J. Hill"@fr . "\u795D\u4F60\u751F\u65E5\u5FEB\u4E50"@zh . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Happy Birthday to You"@uk . . . . . "Eldred v. Ashcroft"@fr . . . . . . . . . . . "chanson"@fr . . "Paris Theatre"@fr . . . "384558"^^ . . . . . "Per molts anys"@ca . . . . . . . . "Happy Birthday to You"@en . "384530"^^ . . . . . . . . . . . . . . "Saturday Club"@fr . . . . . . . . "Zorionak zuri"@eu . . . . . . . "studios Paris"@fr . . "2013-11-11"^^ . "BBC Playhouse Theatre, Londres"@fr . . . "0.55"^^ . "Preston Ware Orem"@fr . . . .