. . . . . . . . . . "177714837"^^ . . . . "L\u2019isotherme z\u00E9ro degr\u00E9 (\u00E9galement appel\u00E9e niveau de cong\u00E9lation et not\u00E9e isotherme 0 \u00B0C ou iso 0\u00B0) repr\u00E9sente l'altitude minimale \u00E0 laquelle la temp\u00E9rature atteint la valeur de 0 degr\u00E9 Celsius dans une atmosph\u00E8re libre (en l'absence de r\u00E9verb\u00E9ration des rayons solaires par de la neige, etc.) dans une r\u00E9gion de la surface terrestre et un intervalle de temps donn\u00E9s. Cette mesure est effectu\u00E9e sur une p\u00E9riode de temps relativement courte (de l'ordre de la journ\u00E9e, parfois moins). L'isotherme 0 \u00B0C est une fronti\u00E8re fictive entre deux masses d'air : au-dessus de l'isotherme 0 \u00B0C, l'air est \u00E0 une temp\u00E9rature n\u00E9gative, en dessous de l'isotherme, la temp\u00E9rature est positive. Le profil de cette fronti\u00E8re et ses variations sont \u00E9tudi\u00E9s en m\u00E9t\u00E9orologie en vue de pr\u00E9visions et recommandations diverses. Elle n'appara\u00EEt pas sur les cartes m\u00E9t\u00E9o g\u00E9n\u00E9rales, mais figure par exemple sur les bulletins de pr\u00E9visions en montagne. \u00AB Isotherme \u00BB comme substantif est un terme f\u00E9minin car il signifie \u00AB la ligne isotherme \u00BB, bien que l'usage consacre souvent le genre masculin par abus. Sur les cartes et graphiques en degr\u00E9s Celsius, cette isotherme est not\u00E9e Iso 0\u00B0 mais dans un contexte o\u00F9 pr\u00E9valent les degr\u00E9s Fahrenheit, l'isotherme 0 \u00B0C se note Iso 32F."@fr . "Isotherme z\u00E9ro degr\u00E9"@fr . "267087"^^ . . . . . . . . . . . "L\u2019isotherme z\u00E9ro degr\u00E9 (\u00E9galement appel\u00E9e niveau de cong\u00E9lation et not\u00E9e isotherme 0 \u00B0C ou iso 0\u00B0) repr\u00E9sente l'altitude minimale \u00E0 laquelle la temp\u00E9rature atteint la valeur de 0 degr\u00E9 Celsius dans une atmosph\u00E8re libre (en l'absence de r\u00E9verb\u00E9ration des rayons solaires par de la neige, etc.) dans une r\u00E9gion de la surface terrestre et un intervalle de temps donn\u00E9s. Cette mesure est effectu\u00E9e sur une p\u00E9riode de temps relativement courte (de l'ordre de la journ\u00E9e, parfois moins)."@fr . . . . . . . . . . . . "17896"^^ . . . "\u0645\u0633\u062A\u0648\u0649 \u0627\u0644\u062A\u062C\u0645\u062F"@ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Freezing level"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . .