. . . . . . . "Infante of Portugal"@en . . . "Infante de Portugal"@pt . . . . . . . . . . . . . . . "8736"^^ . . "189743603"^^ . . . "Infant de Portugal est le titre des enfants l\u00E9gitimes du monarque du Portugal. Le titre d\u2019infant ou d\u2019infante de Portugal (infante et infanta de Portugal en portugais) est accord\u00E9 \u00E0 tous les enfants et \u00E0 tous les petits-enfants en lign\u00E9e masculine du souverain portugais seulement apr\u00E8s le XIIIe si\u00E8cle. Avant cela, les princes et les princesses de la maison royale portugaise de Bourgogne \u00E9taient titr\u00E9s roi et reine comme leurs parents, \u00E0 la diff\u00E9rence que le roi leur p\u00E8re \u00E9tait titr\u00E9 roi de Portugal, ou le roi, tout court, et eux se signaient reine Th\u00E9r\u00E8se de Portugal, roi Alphonse de Portugal, etc., suivant en cela la coutume germanique h\u00E9rit\u00E9e des rois su\u00E8ves encore d\u2019usage de nos jours chez les titres en langue allemande.[r\u00E9f. n\u00E9cessaire]"@fr . . . "Infante di Portogallo"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Infant de Portugal"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Infant de Portugal est le titre des enfants l\u00E9gitimes du monarque du Portugal. Le titre d\u2019infant ou d\u2019infante de Portugal (infante et infanta de Portugal en portugais) est accord\u00E9 \u00E0 tous les enfants et \u00E0 tous les petits-enfants en lign\u00E9e masculine du souverain portugais seulement apr\u00E8s le XIIIe si\u00E8cle. Avant cela, les princes et les princesses de la maison royale portugaise de Bourgogne \u00E9taient titr\u00E9s roi et reine comme leurs parents, \u00E0 la diff\u00E9rence que le roi leur p\u00E8re \u00E9tait titr\u00E9 roi de Portugal, ou le roi, tout court, et eux se signaient reine Th\u00E9r\u00E8se de Portugal, roi Alphonse de Portugal, etc., suivant en cela la coutume germanique h\u00E9rit\u00E9e des rois su\u00E8ves encore d\u2019usage de nos jours chez les titres en langue allemande.[r\u00E9f. n\u00E9cessaire] \u00C0 remarquer que les princesses portugaises \u00E9taient elles aussi h\u00E9riti\u00E8res de la couronne portugaise \u00E0 d\u00E9faut de fr\u00E8re m\u00E2le, et signaient les documents en cette qualit\u00E9 de reine (pour fille de roi) \u00E0 c\u00F4t\u00E9 du roi leur p\u00E8re, de la reine, et des rois leurs fr\u00E8res. Pour cette raison, elles \u00E9taient mari\u00E9es \u00E0 des souverains \u00E9trangers que quand la succession m\u00E2le de la couronne \u00E9tait d\u00E9j\u00E0 assur\u00E9e. Le mot infante \u00E9tait port\u00E9 indiff\u00E9remment par les princes et les princesses, c\u2019est que tr\u00E8s tard que s'est produite la f\u00E9minisation du titre pour les princesses, infanta.[r\u00E9f. n\u00E9cessaire]"@fr . "10976235"^^ . . .