"fr"@fr . "Guzheng"@pl . . . . . . . . . . . "Guzheng"@fr . . . "\u53E4\u7B5D"@fr . "\u53E4\u7B8F"@fr . . . . . . . . . "g\u01D4zh\u0113ng"@fr . "\u53E4\u7B5D"@ja . . . . . . "188247640"^^ . . . . . . . . "Guzheng"@sv . . . . . . . "https://jiangnan-cithare.fr/|site=|p\u00E9riodique=|date=|consult\u00E9 le="@fr . . . . . . . . "Site officiel de Jiang Nan, joueuse de guzheng"@fr . . . . . . . "Guzheng"@af . . . . "Le guzheng (chinois simplifi\u00E9 : \u53E4\u7B5D ; chinois traditionnel : \u53E4\u7B8F ; pinyin : g\u01D4zh\u0113ng) est un instrument de musique \u00E0 cordes pinc\u00E9es traditionnel chinois de la famille des cithares sur table, dont les plus anciennes traces datent du IIIe si\u00E8cle avant notre \u00E8re. G\u01D4 signifie ancien et zh\u0113ng veut dire cithare. Le guzheng a \u00E9t\u00E9 introduit dans d'autres pays avoisinant et copi\u00E9 pour devenir de nombreux instruments asiatiques comme le koto japonais, le gayageum cor\u00E9en ou encore le \u0111\u00E0n tranh vietnamien. On retrouve \u00E9galement ce type d'instrument au c\u0153ur de l'Asie centrale, avec le jetygen au Kazakhstan."@fr . . "\u0490\u0443\u0447\u0436\u0435\u043D"@uk . . "3991"^^ . "497527"^^ . . . . . . . "Le Guzheng"@fr . . . . . . . . . . "Guzheng"@es . . . . . . . . . "\u0413\u0443\u0447\u0436\u044D\u043D"@ru . . . . . "Le guzheng (chinois simplifi\u00E9 : \u53E4\u7B5D ; chinois traditionnel : \u53E4\u7B8F ; pinyin : g\u01D4zh\u0113ng) est un instrument de musique \u00E0 cordes pinc\u00E9es traditionnel chinois de la famille des cithares sur table, dont les plus anciennes traces datent du IIIe si\u00E8cle avant notre \u00E8re. G\u01D4 signifie ancien et zh\u0113ng veut dire cithare. Selon une l\u00E9gende, il y avait un roi qui avait deux filles tr\u00E8s dou\u00E9es qui adoraient jouer de cet instrument. Il est arriv\u00E9 un temps o\u00F9 le roi devient trop vieux et il a envie de passer cet instrument \u00E0 l'une d\u2019elles. Cependant, ses deux filles voulaient l\u2019avoir. Le roi \u00E9tait vraiment triste de n\u2019avoir qu'un seul instrument, et pour finir, d\u00E9sesp\u00E9r\u00E9, il d\u00E9cida de couper cet instrument en deux. Une avait douze cordes et l\u2019autre treize. \u00C0 sa grande surprise, le nouvel instrument avait des sons doux et encore plus beaux que l\u2019original. Le roi, tout content, donna un nouveau nom \u00E0 ce nouvel instrument : \u00AB zheng \u00BB. Le guzheng a \u00E9t\u00E9 introduit dans d'autres pays avoisinant et copi\u00E9 pour devenir de nombreux instruments asiatiques comme le koto japonais, le gayageum cor\u00E9en ou encore le \u0111\u00E0n tranh vietnamien. On retrouve \u00E9galement ce type d'instrument au c\u0153ur de l'Asie centrale, avec le jetygen au Kazakhstan."@fr . . . "Guzheng"@en . . . . . . .