"Graphie savante"@fr . . . . . . . . . "8441121"^^ . "Une graphie savante est une graphie qui ne s'adapte pas \u00E0 la langue d'usage mais conserve les caract\u00E8res et les r\u00E8gles grammaticales de la langue d'origine. La graphie savante s'oppose \u00E0 la \u00AB graphie commune \u00BB. Exemples en langue fran\u00E7aise :"@fr . . . "Une graphie savante est une graphie qui ne s'adapte pas \u00E0 la langue d'usage mais conserve les caract\u00E8res et les r\u00E8gles grammaticales de la langue d'origine. La graphie savante s'oppose \u00E0 la \u00AB graphie commune \u00BB. Exemples en langue fran\u00E7aise : \n* Le pluriel de sc\u00E9nario est, en graphie commune, sc\u00E9narios. Il existe une graphie savante, qui s'applique \u00E0 reproduire l'\u00E9tymologie italienne du mot, o\u00F9 l'on dit et \u00E9crit scenario au singulier (en italique \u00E0 l'\u00E9crit) et scenarii au pluriel (mais jamais sc\u00E9narii, qui combinerait un accent fran\u00E7ais avec un pluriel italien). Le i est la marque du pluriel en italien, ce qui peut conduire, comme ici, \u00E0 un doublement du ii quand le i est la derni\u00E8re lettre du radical ; \n* La crypto-monnaie Monero, dont le nom signifie pi\u00E8ce en esperanto, a un pluriel en moneros en graphie commune et en moneroj en graphie savante (la prononciation change \u00E9galement) ; \n* Le mot compter est initialement la graphie savante du mot conter, qui avait initialement le double sens de raconter une histoire (\u00E9num\u00E9rer des \u00E9v\u00E9nements) et de calculer (\u00E9num\u00E9rer des chiffres). \n* Portail de la linguistique"@fr . . . . "149480638"^^ . . . . "1314"^^ .