"La ginga est le mouvement de base de la capoeira. \"Ginga\" veut dire \"jeu de jambes\" en portugais et se traduit \u00E9galement par le balancement dans la d\u00E9marche du vaurien. Beaucoup s'accordent \u00E0 dire qu'elle n'a pas toujours exist\u00E9 dans la capoeira et qu'elle y fut incorpor\u00E9e plus tard pour la d\u00E9guiser en danse. Elle peut \u00EAtre d\u00E9compos\u00E9e en trois phases :"@fr . . . . . . . . . . . "2663"^^ . "Ginga"@fr . . "Ginga"@it . . . . . . . "1768498"^^ . "140778585"^^ . . "La ginga est le mouvement de base de la capoeira. \"Ginga\" veut dire \"jeu de jambes\" en portugais et se traduit \u00E9galement par le balancement dans la d\u00E9marche du vaurien. Beaucoup s'accordent \u00E0 dire qu'elle n'a pas toujours exist\u00E9 dans la capoeira et qu'elle y fut incorpor\u00E9e plus tard pour la d\u00E9guiser en danse. Elle peut \u00EAtre d\u00E9compos\u00E9e en trois phases : \n* La base de ginga: face \u00E0 l'adversaire, une jambe fl\u00E9chie en avant et l'autre derri\u00E8re avec le genou orient\u00E9 vers le sol, sans \u00EAtre crois\u00E9e. La jambe de derri\u00E8re doit \u00EAtre dans l'axe dans lequel elle serait si on l'avait juste recul\u00E9e \u00E0 partir de la position debout. Le bras oppos\u00E9 \u00E0 la jambe de devant prot\u00E8ge le menton et l'autre bras se positionne en arri\u00E8re, contre le buste. La jambe de devant doit \u00EAtre pos\u00E9e \u00E0 plat au sol et le genou ne doit pas \u00EAtre plus en avant que le pied. M\u00EAme si on se penche en avant, il faut toujours veiller \u00E0 garder le dos droit pour \u00E9viter d'avoir mal dans le bas du dos ; \n* La cadeira: le pied de derri\u00E8re se place \u00E0 c\u00F4t\u00E9 du pied de devant ; \n* L'autre base : le pied qui \u00E9tait devant dans la premi\u00E8re phase vient maintenant derri\u00E8re pour refaire la base de ginga de l'autre c\u00F4t\u00E9, donc on change \u00E9galement la position des bras. Ce d\u00E9coupage en trois phases montre la ginga sous sa forme de base, mais il faut garder \u00E0 l'esprit que ce n'est pas un mouvement rigide. Elle peut \u00EAtre accompagn\u00E9e de jeu de bras, de balancement, de nega\u00E7a, etc., et r\u00E9v\u00E8le toute la malice du capoeiriste (sa \"mandinga\"). Il faut aussi tenir compte du toque sur lequel on joue, car la ginga est tr\u00E8s diff\u00E9rente selon que l'on joue Angola, Benguela ou S\u00E3o Bento grande, par exemple. Plus le rythme est lent, plus le capoeiriste aura tendance \u00E0 faire une ginga cadenc\u00E9e, rel\u00E2ch\u00E9e, et aura tendance \u00E0 la raffermir dans les rythmes rapides. Beaucoup de ma\u00EEtres reconnaissent que malgr\u00E9 son apparente simplicit\u00E9, la ginga reste la base et le point de d\u00E9part de tous les autres mouvements, et de fait elle doit \u00EAtre travaill\u00E9e durant toute la vie du capoeiriste. Chaque capoeiriste a sa propre ginga, sa fluidit\u00E9, son expressivit\u00E9, et c'est elle qui diff\u00E9rencie le mieux un capoeiriste d'un autre."@fr . . "Ginga (capoeira)"@pt . . . "List of capoeira techniques"@en . . . .