. . . . . . . . . . . . . . "fr"@fr . . . . . . "L'\u00E2ge du plip"@fr . . . "Franz Reuleaux"@it . "190805254"^^ . . . "51332321"^^ . . . "Fribourg"@fr . . . . "0978-02-02"^^ . "1984"^^ . . . . . . . . . . . "Wilhelm Hartmann"@fr . . "Strandh"@fr . "2002"^^ . "Sigvard Strandh"@fr . "Bruno"@fr . . . . "Franz Reuleaux"@de . . . . . . . . . . . "Wilhelm Hartmann"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1788300"^^ . . . . . "\u0424\u0440\u0430\u043D\u0446 \u0420\u0435\u043B\u043E"@uk . . . . . . . . . . "Les machines"@fr . "Jacomy"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . "de"@fr . "11660"^^ . . . . . . . . "1071803292"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . "Tr\u00E9sors des m\u00E9canismes"@fr . . "241"^^ . . . . . "Franz Reuleaux"@nl . . . . . . . . . "Science ouverte"@fr . . . . . "Paris"@fr . . . "256"^^ . . . "Wilhelm Hartmann"@fr . . . . . "1988"^^ . . . "Franz Reuleaux"@es . "978"^^ . . . . . "Sigvard"@fr . . . . "\u0420\u0451\u043B\u043E, \u0424\u0440\u0430\u043D\u0446"@ru . . "chroniques de l'innovation technique"@fr . . . . . . . . . . "Franz Reuleaux, n\u00E9 le 30 septembre 1829 \u00E0 Eschweiler-Pumpe et mort le 20 ao\u00FBt 1905 \u00E0 Charlottenburg, est un ing\u00E9nieur et technologue allemand sp\u00E9cialis\u00E9 dans l'analyse et la conception des m\u00E9canismes. Pr\u00E9curseur du g\u00E9nie m\u00E9canique, il chercha, apr\u00E8s J.-N. Hachette, \u00E0 cr\u00E9er une science des dispositifs m\u00E9caniques. Il est \u00E0 noter que dans certains ouvrages fran\u00E7ais, son nom est traduit comme Fran\u00E7ois Reuleaux."@fr . . . . "Franz Reuleaux"@fr . . . . . . . "Franz Reuleaux"@pt . . . . . . "Franz Reuleaux, n\u00E9 le 30 septembre 1829 \u00E0 Eschweiler-Pumpe et mort le 20 ao\u00FBt 1905 \u00E0 Charlottenburg, est un ing\u00E9nieur et technologue allemand sp\u00E9cialis\u00E9 dans l'analyse et la conception des m\u00E9canismes. Pr\u00E9curseur du g\u00E9nie m\u00E9canique, il chercha, apr\u00E8s J.-N. Hachette, \u00E0 cr\u00E9er une science des dispositifs m\u00E9caniques. Il est \u00E0 noter que dans certains ouvrages fran\u00E7ais, son nom est traduit comme Fran\u00E7ois Reuleaux."@fr . . .