. . . . . . "Dona de casa"@pt . "Ama de casa"@es . . . . . . . . . . . . "30"^^ . "Huisvrouw"@nl . "Travaux publics et services gouvernementaux Canada. Bureau de la traduction"@fr . ":Category:Housewives"@fr . . . . . . "Femme au foyer"@fr . . . . "2006"^^ . . . . . "https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/chroniq/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_autr8p9J1FWKhwJ4&page=9QUdntIt9xEM.html|titre=Une femme-orchestre et un homme au foyer : l'innovation et la norme dans les expressions non sexistes"@fr . . "L'expression femme au foyer d\u00E9signe l'un des statuts attribu\u00E9 \u00E0 une femme au sein du couple. Il correspond \u00E0 la femme qui r\u00E9alise la majeure partie des t\u00E2ches qualifi\u00E9es de m\u00E9nag\u00E8res, telles que : l'entretien du logis, les achats de consommation courante, la pr\u00E9paration des repas, la surveillance et l'\u00E9ducation des enfants, \u00E0 titre d'exemples. La femme au foyer ne se limite d\u00E8s lors pas \u00E0 une m\u00E8re au foyer, la maternit\u00E9 et les t\u00E2ches qui y sont associ\u00E9es \u00E9tant une des dimensions la caract\u00E9risant."@fr . . "C\u00E9line Labrosse"@fr . . . . . . "190740115"^^ . . "femme au foyer"@fr . . . . . . "\u0414\u043E\u043C\u043E\u0433\u043E\u0441\u043F\u043E\u0434\u0430\u0440\u043A\u0430"@uk . . . . "3"^^ . . . . . . . . "1083953"^^ . . "L'Actualit\u00E9 langagi\u00E8re"@fr . . "6421"^^ . . . "Housewife"@en . . . "les femmes au foyer"@fr . . . . "\u4E3B\u5A66"@ja . . . . . "4"^^ . "L'expression femme au foyer d\u00E9signe l'un des statuts attribu\u00E9 \u00E0 une femme au sein du couple. Il correspond \u00E0 la femme qui r\u00E9alise la majeure partie des t\u00E2ches qualifi\u00E9es de m\u00E9nag\u00E8res, telles que : l'entretien du logis, les achats de consommation courante, la pr\u00E9paration des repas, la surveillance et l'\u00E9ducation des enfants, \u00E0 titre d'exemples. La femme au foyer ne se limite d\u00E8s lors pas \u00E0 une m\u00E8re au foyer, la maternit\u00E9 et les t\u00E2ches qui y sont associ\u00E9es \u00E9tant une des dimensions la caract\u00E9risant. Elle va de pair avec l'expression de \u00AB chef de famille \u00BB, qui peut d\u00E9signer celui des deux membres du couple qui per\u00E7oit le revenu le plus \u00E9lev\u00E9. Cette expression n'est plus employ\u00E9e en droit de la famille ; elle peut subsister encore dans les faits. La femme au foyer perd souvent cette appellation en tant que veuve, femme divorc\u00E9e ou , ainsi qu'en l'absence d'enfants au foyer. Il existe donc une compl\u00E9mentarit\u00E9 entre la femme au foyer et l'autre membre du couple."@fr . . "Mestressa de casa"@ca . . .