. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u041C\u0443\u043D\u0434\u0448\u0442\u0443\u043A (\u0434\u0435\u0442\u0430\u043B\u044C \u043C\u0443\u0437\u044B\u043A\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0438\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430)"@ru . . . . . "13368"^^ . . . . . . . "\u30DE\u30A6\u30B9\u30D4\u30FC\u30B9 (\u697D\u5668)"@ja . . . . . . "Boquilla"@es . . . . "Ahoko pieza"@eu . . . . . . . . . . . . . "191443388"^^ . . . . "Embouchure (musique)"@fr . . "En musique, l'embouchure d\u00E9signe la partie d'un instrument \u00E0 vent en contact avec les l\u00E8vres du musicien, qui est \u00E0 l'origine de l'\u00E9mission du son. Par extension, c'est aussi le nom donn\u00E9 \u00E0 la position de la bouche utilisant l'objet pr\u00E9c\u00E9dent. L'embouchure se dit mouthpiece en anglais, Mundst\u00FCck en allemand, boquilla en espagnol. Le terme embouchure d\u00E9signe \u00E9galement la forme de la bouche, l'attention et le soin que donne le musicien pour produire le son."@fr . . . . . . . . . . . . . "511277"^^ . . . . . . . "\u041C\u0443\u043D\u0434\u0448\u0442\u0443\u043A (\u043C\u0443\u0437\u0438\u043A\u0430)"@uk . . . . . . . . . . . . . . "En musique, l'embouchure d\u00E9signe la partie d'un instrument \u00E0 vent en contact avec les l\u00E8vres du musicien, qui est \u00E0 l'origine de l'\u00E9mission du son. Par extension, c'est aussi le nom donn\u00E9 \u00E0 la position de la bouche utilisant l'objet pr\u00E9c\u00E9dent. L'embouchure se dit mouthpiece en anglais, Mundst\u00FCck en allemand, boquilla en espagnol. Le terme embouchure d\u00E9signe \u00E9galement la forme de la bouche, l'attention et le soin que donne le musicien pour produire le son."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . .