. . . . . "Enga\u00F1o militar"@es . . . . . . . . "3168"^^ . . . . "D\u00E9ception (militaire)"@fr . . "Dans le domaine militaire, le mot d\u00E9ception d\u00E9signe les principes et les man\u0153uvres strat\u00E9giques et tactiques, et les moyens techniques destin\u00E9s \u00E0 tromper l'adversaire. La d\u00E9ception englobe la dissimulation et la simulation. La d\u00E9finition de la d\u00E9ception selon l'OTAN est celle-ci : \u00AB Mesures visant \u00E0 induire l'ennemi en erreur, gr\u00E2ce \u00E0 des truquages, des d\u00E9formations de la r\u00E9alit\u00E9, ou des falsifications, en vue de l'inciter \u00E0 r\u00E9agir d'une mani\u00E8re pr\u00E9judiciable \u00E0 ses propres int\u00E9r\u00EAts. \u00BB Le mot n'est pas un anglicisme calqu\u00E9 sur l'anglais deception. Selon R\u00E9my H\u00E9mez, \u00AB le mot d\u00E9ception, souvent consid\u00E9r\u00E9 comme un anglicisme, est employ\u00E9 depuis au moins le XVe si\u00E8cle, en fran\u00E7ais, dans le sens de tromperie. La racine latine du mot est deceptum (forme du verbe decipere) qui signifie attraper, tromper, abuser. De fa\u00E7on g\u00E9n\u00E9rale, la d\u00E9ception est le travestissement volontaire de la r\u00E9alit\u00E9 dans le but de gagner un avantage comp\u00E9titif \u00BB. Cet auteur donne la d\u00E9finition suivante de la d\u00E9ception, proche de celle de l'OTAN : \u00AB Effet r\u00E9sultant de mesures visant \u00E0 tromper l\u2019adversaire en l\u2019amenant \u00E0 une fausse interpr\u00E9tation des attitudes amies en vue de l\u2019inciter \u00E0 r\u00E9agir d\u2019une mani\u00E8re pr\u00E9judiciable \u00E0 ses propres int\u00E9r\u00EAts et de r\u00E9duire ses capacit\u00E9s de riposte. La d\u00E9ception comprend la dissimulation, la diversion et l\u2019intoxication. \u00BB"@fr . "190693958"^^ . . . . . . . . "Dans le domaine militaire, le mot d\u00E9ception d\u00E9signe les principes et les man\u0153uvres strat\u00E9giques et tactiques, et les moyens techniques destin\u00E9s \u00E0 tromper l'adversaire. La d\u00E9ception englobe la dissimulation et la simulation. La d\u00E9finition de la d\u00E9ception selon l'OTAN est celle-ci : \u00AB Mesures visant \u00E0 induire l'ennemi en erreur, gr\u00E2ce \u00E0 des truquages, des d\u00E9formations de la r\u00E9alit\u00E9, ou des falsifications, en vue de l'inciter \u00E0 r\u00E9agir d'une mani\u00E8re pr\u00E9judiciable \u00E0 ses propres int\u00E9r\u00EAts. \u00BB"@fr . . . . "\u041E\u0431\u043C\u0430\u043D"@ru . . . . . . . . "800951"^^ . . . . . . . . . . . . . . "\u062A\u0645\u0648\u064A\u0647"@ar . . . . . . . . . "Inganno militare"@it . "Ablenkungsman\u00F6ver"@de . . . . . . .