. . . . . . . . . "Les contrade de la ville de Sienne, r\u00E9gion de Toscane, Italie, constituent des regroupements culturels de quartiers m\u00E9di\u00E9vaux de la ville. En italien, le mot est contrada, au pluriel contrade. Elles sont aujourd'hui au nombre de dix-sept, et se situent le long des rues sinueuses de la vieille ville, \u00E0 l'int\u00E9rieur des murailles m\u00E9di\u00E9vales. Les identit\u00E9s socio-culturelles des habitants de la ville qui font partie de ces contrade sont tr\u00E8s fortes; s'y rattachent un blason d'h\u00E9raldique propre \u00E0 la contrada, des chansons et des hymnes, des codes de couleur qui les distinguent les unes des autres, et un syncr\u00E9tisme religieux particulier, quoique restant d'ob\u00E9dience catholique. L'article italien de cette encyclop\u00E9die permet de s'apercevoir du support associatif dont b\u00E9n\u00E9ficient ces institutions de la ville, qui ont travers\u00E9 le temps depuis les lev\u00E9es de compagnies militaires et se sont peu \u00E0 peu dot\u00E9es de particularismes \u00E0 la coloration tr\u00E8s forte."@fr . . . . . . . "191374220"^^ . . . . . . "9712"^^ . . . . . "564980"^^ . . . . "Contrade de Sienne"@fr . . "Les contrade de la ville de Sienne, r\u00E9gion de Toscane, Italie, constituent des regroupements culturels de quartiers m\u00E9di\u00E9vaux de la ville. En italien, le mot est contrada, au pluriel contrade. Elles sont aujourd'hui au nombre de dix-sept, et se situent le long des rues sinueuses de la vieille ville, \u00E0 l'int\u00E9rieur des murailles m\u00E9di\u00E9vales."@fr . . . . . . . "\u9521\u8036\u7EB3\u5206\u533A"@zh . . . . . . . . . . . . . . . . "\u041A\u043E\u043D\u0442\u0440\u0430\u0434\u044B \u0421\u0438\u0435\u043D\u044B"@ru . . "Contradas de Siena"@es . . . . . . .