"Alfred Morabia"@fr . . . . . . . . . "Chronique de Tabari"@fr . . . . "lesclesdumoyenorient.com"@fr . . "Tabari, Mohammed, sceau des proph\u00E8tes. Une biographie traditionnelle, extraite de la Chronique de Tabari, traduite par H. Zotenberg et pr\u00E9fac\u00E9e par J. Berque"@fr . . "universalis.fr"@fr . "Chronique de Tabari (arabe : \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0627\u0644\u0637\u0628\u0631\u064A,T\u0101rikh al-Tabari), \u00E9galement connue sous le titre Histoire des proph\u00E8tes et des rois (arabe : \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0627\u0644\u0631\u0633\u0644 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0644\u0648\u0643,T\u0101rikh al-Rusul wa-l-Mul\u016Bk) relate l'histoire du monde depuis la cr\u00E9ation jusqu'\u00E0 la naissance de Mahomet, puis l'histoire du monde musulman pendant les trois premiers si\u00E8cles de l'h\u00E9gire. Son auteur, Tabari, rapporte les \u00E9v\u00E8nements avec leur isn\u00E2d (cha\u00EEne de transmission), laissant aux savants post\u00E9rieurs le soin de distinguer les r\u00E9cits authentiques des r\u00E9cits forg\u00E9s : les faits et les l\u00E9gendes sont trait\u00E9s \u00E0 \u00E9galit\u00E9. Cet ouvrage, r\u00E9dig\u00E9 en arabe, fut traduit en persan vers 963 (soit 40 ans apr\u00E8s la mort de l'auteur) par le savant samanide (en), d'apr\u00E8s les manuscrits de la Biblioth\u00E8que du Roi. C'est une version \u00AB abr\u00E9g\u00E9e \u00BB, o\u00F9 les r\u00E9f\u00E9rences, r\u00E9p\u00E9titions, et citations des sources ont \u00E9t\u00E9 supprim\u00E9es. Cette version fut par la suite traduite en turc. Les sunnites accusent Al-Bal'ami d'avoir modifi\u00E9 des r\u00E9cits \u00E0 des fins de propagande chiite. Par la suite, ce sera au tour des chiites et des historiens d'accuser avec de solides arguments Hermann Zotenberg de falsification du texte. La premi\u00E8re traduction fran\u00E7aise de la Chronique de Tabari fut l'\u0153uvre de Louis Dubeux en 1836 et elle est parue sous le titre: Chronique d'Abou-Djafar Mohammed Tabari, fils de Djarir, fils d'Yezid, traduite sur la version persane d'Al Bal'ami. Par la suite, l'orientaliste Hermann Zotenberg en fit une version plus aboutie, laquelle parut en 1867-74 (4 vol.). Bien qu'\u00AB abr\u00E9g\u00E9e \u00BB elle repr\u00E9sente environ 1 500 pages imprim\u00E9es. L'ampleur d\u00E9j\u00E0 consid\u00E9rable de cet ouvrage, m\u00EAme abr\u00E9g\u00E9, est une entrave \u00E0 la traduction en fran\u00E7ais de l'original en langue arabe. N\u00E9anmoins en 2002, une version revue de la Chronique de Tabari a \u00E9t\u00E9 publi\u00E9e, toujours fond\u00E9e sur la traduction de Hermann Zotenberg, mais cette fois revue sur la base de la version arabe par Mohamad Hamad\u00E9."@fr . . . "Al-\u1E6Cabar\u012B et l\u2019historiographie islamique m\u00E9di\u00E9vale : vie et m\u00E9thode d\u2019un historien du IXe si\u00E8cle"@fr . . . "4798175"^^ . . "en"@fr . . "\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0627\u0644\u0637\u0628\u0631\u064A"@ar . . . . . . . . "Gilliot 1987"@fr . . "2002"^^ . . "2001"^^ . . "111"^^ . . . . . . . "Enki Baptiste"@fr . "1263"^^ . . . . "du persan par Hermann Zotenberg"@fr . "366"^^ . . . . "La Chronique. Histoire des proph\u00E8tes et des rois"@fr . . . "200"^^ . . . . . . . "fr"@fr . . . "26670"^^ . "762"^^ . . . . . "34"^^ . "2016-08-23"^^ . "Paris"@fr . . . "Th\u00E9saurus"@fr . . . . . . . "Revue de l'histoire des religions"@fr . "La Chronique : Histoire des envoy\u00E9s de Dieu et des rois"@fr . "1197"^^ . "du persan par Hermann Zotenberg, revue et corrig\u00E9e par Mohamad Hamad\u00E9 sur la base du texte arabe"@fr . "Arles"@fr . . "1983"^^ . . . . . "Actes Sud / Sindbad"@fr . "Chronique de Tabari (arabe : \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0627\u0644\u0637\u0628\u0631\u064A,T\u0101rikh al-Tabari), \u00E9galement connue sous le titre Histoire des proph\u00E8tes et des rois (arabe : \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0627\u0644\u0631\u0633\u0644 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0644\u0648\u0643,T\u0101rikh al-Rusul wa-l-Mul\u016Bk) relate l'histoire du monde depuis la cr\u00E9ation jusqu'\u00E0 la naissance de Mahomet, puis l'histoire du monde musulman pendant les trois premiers si\u00E8cles de l'h\u00E9gire. Son auteur, Tabari, rapporte les \u00E9v\u00E8nements avec leur isn\u00E2d (cha\u00EEne de transmission), laissant aux savants post\u00E9rieurs le soin de distinguer les r\u00E9cits authentiques des r\u00E9cits forg\u00E9s : les faits et les l\u00E9gendes sont trait\u00E9s \u00E0 \u00E9galit\u00E9."@fr . "189016005"^^ . "Nov., 1987"@fr . . . . . "Mohammad Bal'ami"@fr . . . "2020-10-18"^^ . . . "Claude Cahen"@fr . "3"^^ . . "1"^^ . . . . . . . . "Muhammad Bal'ami"@fr . "I"@fr . . . "II"@fr . "2"^^ . . . . . . "Arabica"@fr . "Encyclop\u00E6dia Universalis"@fr . "TRADUIRE OU TRAHIR A\u1E6C-\u1E6CABAR\u012A ?"@fr . . . . . . "Tabari"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . "\u1E6CABAR\u012A AL-"@fr . . . . . "Al-Bustane"@fr . .