"Badhuis"@nl . . . . . . . "5578"^^ . . "Banys p\u00FAblics"@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Nh\u00E0 t\u1EAFm c\u00F4ng c\u1ED9ng"@vi . . . . . . . "184938874"^^ . . . "\u516C\u8846\u6D74\u5834"@ja . "Badhus"@sv . . . . . . . . . . . . . "Badehaus"@de . . . . . . . . . "Bains publics"@fr . . . . . . . . . . "Les bains publics sont des lieux d'hygi\u00E8ne corporelle accessibles \u00E0 des personnes ne demeurant pas dans le m\u00EAme b\u00E2timent.Le mot \u00AB publics \u00BB laisse entendre que ces lieux sont accessibles \u00E0 tous. Cependant l'acc\u00E8s peut en \u00EAtre limit\u00E9 pour des raisons d'ethnie, de sexe, de religion ou de statut social."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . "Les bains publics sont des lieux d'hygi\u00E8ne corporelle accessibles \u00E0 des personnes ne demeurant pas dans le m\u00EAme b\u00E2timent.Le mot \u00AB publics \u00BB laisse entendre que ces lieux sont accessibles \u00E0 tous. Cependant l'acc\u00E8s peut en \u00EAtre limit\u00E9 pour des raisons d'ethnie, de sexe, de religion ou de statut social."@fr . "1447417"^^ . . . "Public bathing"@en . . . . "\u516C\u773E\u6D74\u5834"@zh . . . . . . . . .