. "175121455"^^ . "6939951"^^ . . . . . . . . . . "Akal Purukh"@fr . "1930"^^ . . . . . . "Akal Purukh ou Akal Purakh est le nom religieux sikh de l'\u0116tre au-dessus du temps, un synonyme de Dieu et donc de Waheguru, terme plus utilis\u00E9. \u00C9tymologiquement, le A est privatif, Kal signifie temps et Purukh: personne; dans une traduction mot \u00E0 mot Akal Purukh signifie: \u00CAtre intemporel, \u00CAtre immortel. Akal Purukh est souvent utilis\u00E9 dans les \u00C9critures saintes comme le Sri Guru Granth Sahib ou le Dasam Granth. Une pri\u00E8re c\u00E9l\u00E8bre de Guru Gobind Singh se nomme Akal Ustat qui se traduit par: \u00AB Pri\u00E8re \u00E0 l'Intemporel \u00BB. Guru Nanak a aussi \u00E9crit sur l'Akal Purukh comme dans la page 64 du Guru Granth Sahib: \u0A05\u0A38\u0A2E\u0A3E\u0A28\u0A41 \u0A27\u0A30\u0A24\u0A40 \u0A1A\u0A32\u0A38\u0A40 \u0A2E\u0A41\u0A15\u0A3E\u0A2E\u0A41 \u0A13\u0A39\u0A40 \u0A0F\u0A15\u0A41 \u0A26\u0A3F\u0A28 \u0A30\u0A35\u0A3F \u0A1A\u0A32\u0A48 \u0A28\u0A3F\u0A38\u0A3F \u0A38\u0A38\u0A3F \u0A1A\u0A32\u0A48 \u0A24\u0A3E\u0A30\u0A3F\u0A15\u0A3E \u0A32\u0A16 \u0A2A\u0A32\u0A4B\u0A07 \u0A2E\u0A41\u0A15\u0A3E\u0A2E\u0A41 \u0A13\u0A39\u0A40 \u0A0F\u0A15\u0A41 \u0A39\u0A48 \u0A28\u0A3E\u0A28\u0A15\u0A3E \u0A38\u0A1A\u0A41 \u0A2C\u0A41\u0A17\u0A4B\u0A07 qui se traduit: \u00AB Le ciel et la terre passeront, l'Un seul est permanent. Le jour et le soleil passeront, la nuit et la lune passeront, des centaines de milliers d'\u00E9toiles doivent dispara\u00EEtre. Dieu seul est permanent ; Guru Nanak parle de la V\u00E9rit\u00E9 \u00BB. Le terme Akal est utilis\u00E9 dans la Mul Mantra, une des pri\u00E8res primordiales du sikhisme. La formule Sat Sri Akal utilis\u00E9e comme salutations entre sikhs fait aussi r\u00E9f\u00E9rence \u00E0 l'\u00CAtre en dehors du temps. Et Guru Hargobind, un des Gurus fondateurs du sikhisme parle du Temple d'Or comme l'Akal Takht: le tr\u00F4ne de l'Intemporel."@fr . . . "Akal Purukh ou Akal Purakh est le nom religieux sikh de l'\u0116tre au-dessus du temps, un synonyme de Dieu et donc de Waheguru, terme plus utilis\u00E9. \u00C9tymologiquement, le A est privatif, Kal signifie temps et Purukh: personne; dans une traduction mot \u00E0 mot Akal Purukh signifie: \u00CAtre intemporel, \u00CAtre immortel. Akal Purukh est souvent utilis\u00E9 dans les \u00C9critures saintes comme le Sri Guru Granth Sahib ou le Dasam Granth. Une pri\u00E8re c\u00E9l\u00E8bre de Guru Gobind Singh se nomme Akal Ustat qui se traduit par: \u00AB Pri\u00E8re \u00E0 l'Intemporel \u00BB. Guru Nanak a aussi \u00E9crit sur l'Akal Purukh comme dans la page 64 du Guru Granth Sahib:"@fr . .