. . . . . . . . . "Adon Olam (en h\u00E9breu \u05D0\u05B2\u05D3\u05D5\u05B9\u05DF \u05E2\u05D5\u05B9\u05DC\u05B8\u05DD, litt. Seigneur du Monde) est l'un des seuls hymnes strictement m\u00E9triques de la liturgie juive, dans lequel la noblesse de langage et le lissage de la versification ont \u00E9t\u00E9 particuli\u00E8rement pris en compte. Sa date de composition, ainsi que son auteur, sont inconnus. Bien que traditionnellement attribu\u00E9 au rabbin et po\u00E8te Salomon ibn Gabirol, rien ne permet d'\u00E9tayer cette affirmation."@fr . . . . . . "Adon Olam"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0410\u0434\u043E\u043D \u043E\u043B\u0430\u043C"@ru . . . . . . . . . . . . . . "Adon Olam"@fr . . . . . . . . . . . "Ad\u00F3n Olam"@es . "12005"^^ . . . . . . . . . . . . . . "Adon Olam (en h\u00E9breu \u05D0\u05B2\u05D3\u05D5\u05B9\u05DF \u05E2\u05D5\u05B9\u05DC\u05B8\u05DD, litt. Seigneur du Monde) est l'un des seuls hymnes strictement m\u00E9triques de la liturgie juive, dans lequel la noblesse de langage et le lissage de la versification ont \u00E9t\u00E9 particuli\u00E8rement pris en compte. Sa date de composition, ainsi que son auteur, sont inconnus. Bien que traditionnellement attribu\u00E9 au rabbin et po\u00E8te Salomon ibn Gabirol, rien ne permet d'\u00E9tayer cette affirmation."@fr . . "Adon Olam"@de . . . . "135745015"^^ . . . "1154421"^^ . . . . .