. "2619"^^ . "182829332"^^ . . . . . . . . . . "\u65E5\u8A9E\u9AD8\u4F4E\u97F3\u8ABF"@zh . "Japanese pitch accent"@en . . . . . . . . . "10007169"^^ . . "\u65E5\u672C\u8A9E\u306E\u65B9\u8A00\u306E\u30A2\u30AF\u30BB\u30F3\u30C8"@ja . . . "L'accent chromatique japonais est l'accent de hauteur (en japonais k\u014Dtei-akusento (\u9AD8\u4F4E\u30A2\u30AF\u30BB\u30F3\u30C8)) caract\u00E9risant la prononciation du japonais. L'accent chromatique est g\u00E9n\u00E9ralement important pour bien communiquer oralement, m\u00EAme s'il existe des diff\u00E9rences li\u00E9es aux dialectes r\u00E9gionaux. En outre, cet aspect du japonais est un point qui n\u2019est que peu voire pas abord\u00E9 lors de l'enseignement du japonais comme langue \u00E9trang\u00E8re, de sorte \u00E0 ne pas trop compliquer l'apprentissage. Le concept est diff\u00E9rent des \u00AB tons \u00BB rencontr\u00E9s dans les langues tonales telles que le chinois."@fr . . . . . . . "Accent chromatique japonais"@fr . . . . . . . . . "L'accent chromatique japonais est l'accent de hauteur (en japonais k\u014Dtei-akusento (\u9AD8\u4F4E\u30A2\u30AF\u30BB\u30F3\u30C8)) caract\u00E9risant la prononciation du japonais. L'accent chromatique est g\u00E9n\u00E9ralement important pour bien communiquer oralement, m\u00EAme s'il existe des diff\u00E9rences li\u00E9es aux dialectes r\u00E9gionaux. En outre, cet aspect du japonais est un point qui n\u2019est que peu voire pas abord\u00E9 lors de l'enseignement du japonais comme langue \u00E9trang\u00E8re, de sorte \u00E0 ne pas trop compliquer l'apprentissage. Le concept est diff\u00E9rent des \u00AB tons \u00BB rencontr\u00E9s dans les langues tonales telles que le chinois. Il existe quatre mod\u00E8les fondamentaux dans la langue standard : \n* \u5E73\u677F (heiban). La deuxi\u00E8me more est prononc\u00E9e avec une note plus haute que la premi\u00E8re. Les mores suivantes, quand il y en a, sont \u00E0 la m\u00EAme hauteur que la deuxi\u00E8me. De plus, quand une particule suit le mot, celle-ci est prononc\u00E9e \u00E0 la m\u00EAme hauteur que la more finale du mot. Exemple avec \u685C (sakura, \u00AB cerisier \u00BB) : \n* \u982D\u9AD8 (atamadaka). La premi\u00E8re more est prononc\u00E9e plus haut que la deuxi\u00E8me. Les mores suivantes, quand il y en a, sont \u00E0 la m\u00EAme hauteur que la deuxi\u00E8me. De plus, quand une particule suit le mot, celle-ci est prononc\u00E9e \u00E0 la m\u00EAme hauteur que la more finale du mot. Exemple avec \u6625 (haru, \u00AB printemps \u00BB) : \n* \u4E2D\u9AD8 (nakadaka). La deuxi\u00E8me more est prononc\u00E9e plus haut que la premi\u00E8re et il y a une descente avant la fin du mot. De plus, quand une particule suit le mot, celle-ci est prononc\u00E9e \u00E0 la m\u00EAme hauteur que la more finale du mot. Exemple avec \u5FC3 (kokoro, \u00AB c\u0153ur \u00BB) : \n* \u5C3E\u9AD8 (odaka). La deuxi\u00E8me more est prononc\u00E9e plus haut que la premi\u00E8re. Les mores suivantes, quand il y en a, sont \u00E0 la m\u00EAme hauteur que la deuxi\u00E8me. De plus, quand une particule suit le mot, celle-ci est prononc\u00E9e plus basse que la more finale du mot. Exemple avec \u6A4B (hashi, \u00AB pont \u00BB) : On peut noter que les mod\u00E8les heiban et odaka sont identiques lorsque le mot n'est pas suivi par une particule ; n\u00E9anmoins, dans la pratique, les notes hautes du mod\u00E8le heiban montent moins que les notes hautes du mod\u00E8le odaka. \n* Portail des langues \n* Portail du Japon"@fr .