"11473"^^ . . "Vangelo degli Ebioniti"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "L'\u00C9vangile des \u00C9bionites est le nom traditionnel donn\u00E9 \u00E0 un \u00E9vangile jud\u00E9o-chr\u00E9tien utilis\u00E9 par ceux que les h\u00E9r\u00E9siologues chr\u00E9tiens des IIe\u2009\u2013\u2009IVe si\u00E8cle appellent les \u00C9bionites. Il a aujourd'hui compl\u00E8tement disparu et n'est connu que par de courtes citations qu'en font certains P\u00E8res de l'\u00C9glise. Les seuls fragments attribu\u00E9s consensuellement \u00E0 cet \u00E9vangile sont sept courtes citations faites par \u00C9piphane de Salamine dans son Panarion."@fr . . . . . . . . . "L'\u00C9vangile des \u00C9bionites est le nom traditionnel donn\u00E9 \u00E0 un \u00E9vangile jud\u00E9o-chr\u00E9tien utilis\u00E9 par ceux que les h\u00E9r\u00E9siologues chr\u00E9tiens des IIe\u2009\u2013\u2009IVe si\u00E8cle appellent les \u00C9bionites. Il a aujourd'hui compl\u00E8tement disparu et n'est connu que par de courtes citations qu'en font certains P\u00E8res de l'\u00C9glise. Les seuls fragments attribu\u00E9s consensuellement \u00E0 cet \u00E9vangile sont sept courtes citations faites par \u00C9piphane de Salamine dans son Panarion. Le titre original de l'\u00C9vangile est inconnu. Il pourrait avoir \u00E9t\u00E9 appel\u00E9 \u00AB \u00C9vangile selon les Douze Ap\u00F4tres \u00BB ou \u00AB \u00C9vangile selon les Ap\u00F4tres \u00BB dans les communaut\u00E9s \u00E9bionites et \u00AB \u00C9vangile selon les H\u00E9breux \u00BB \u00E0 l'ext\u00E9rieur de celles-ci. Pour la plupart des critiques l'\u00C9vangile des \u00C9bionites a vraisemblablement \u00E9t\u00E9 r\u00E9dig\u00E9 en grec et non pas en langue h\u00E9bra\u00EFque. La plupart des sp\u00E9cialistes s'accordent pour dater cet \u00E9vangile de la premi\u00E8re moiti\u00E9 du IIe si\u00E8cle. Il pourrait avoir \u00E9t\u00E9 compos\u00E9 dans la province romaine de Syrie ou plus pr\u00E9cis\u00E9ment dans la r\u00E9gion \u00E0 l'est du Jourdain. Parmi les particularit\u00E9s qui distinguent le texte on trouve l'absence de la naissance virginale de J\u00E9sus et de sa g\u00E9n\u00E9alogie, une christologie adoptianiste dans laquelle c'est au moment de son bapt\u00EAme que J\u00E9sus est choisi pour \u00EAtre le fils de Dieu, la t\u00E2che qui lui est confi\u00E9e d'abolir les sacrifices juifs, et un plaidoyer en faveur de la pratique du v\u00E9g\u00E9tarisme. Les h\u00E9r\u00E9siologues chr\u00E9tiens disent que cet \u00C9vangile a \u00E9t\u00E9 utilis\u00E9 par les \u00AB \u00C9bionites \u00BB au temps de l'\u00C9glise primitive, mais l'identit\u00E9 du groupe ou des groupes qui ont utilis\u00E9 ce texte reste une affaire de conjecture."@fr . . . "Ewangelia Ebionit\u00F3w"@pl . . "Ebionitenevangelium"@de . . . . . . . . . . "Evangeli dels ebionites"@ca . . . "190932922"^^ . . . . "\u0625\u0646\u062C\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0625\u0628\u064A\u0648\u0646\u064A\u064A\u0646"@ar . . . . . . . "Gospel of the Ebionites"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u00C9vangile des \u00C9bionites"@fr . . . . . . . . "5413945"^^ . . . . . . . . .