. . . . . . . . . . . . . . . . "Khitan scripts"@en . "\u041A\u0438\u0434\u0430\u043D\u044C\u0441\u043A\u0430\u044F \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C"@ru . "175510714"^^ . . . . . "\u5951\u4E39\u6587"@zh . "859"^^ . . . . "L'\u00E9criture khitan \u00E9tait utilis\u00E9e pour \u00E9crire le Khitan, une langue para-mongole. Liao Taizu (ou Yel\u00FC Aboji) est r\u00E9put\u00E9 le cr\u00E9ateur de l'\u00E9criture en grands caract\u00E8res en 920. Cette \u00E9criture se base sur les caract\u00E8res chinois mais est propre \u00E0 cette langue et avait pour but d'\u00E9crire l'histoire de ce nouvel \u00C9tat khitan. Certains caract\u00E8res du chinois y sont utilis\u00E9s \u00E0 l'identique."@fr . . . . "\u00C9critures khitan"@fr . . . . . "\u5951\u4E39\u6587\u5B57"@ja . . "L'\u00E9criture khitan \u00E9tait utilis\u00E9e pour \u00E9crire le Khitan, une langue para-mongole. Liao Taizu (ou Yel\u00FC Aboji) est r\u00E9put\u00E9 le cr\u00E9ateur de l'\u00E9criture en grands caract\u00E8res en 920. Cette \u00E9criture se base sur les caract\u00E8res chinois mais est propre \u00E0 cette langue et avait pour but d'\u00E9crire l'histoire de ce nouvel \u00C9tat khitan. Certains caract\u00E8res du chinois y sont utilis\u00E9s \u00E0 l'identique."@fr . . "10145181"^^ . . . .