This HTML5 document contains 52 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
n12http://barrapunto.com/~pacoescriba/journal/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n18http://dx.doi.org/10.1109/
n24http://g.co/kg/m/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
category-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/Catégorie:
n9http://fr.dbpedia.org/resource/Modèle:
wikipedia-frhttp://fr.wikipedia.org/wiki/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
n26http://ma-graph.org/entity/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
prop-frhttp://fr.dbpedia.org/property/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
n17http://www.cs.nott.ac.uk/~cah/G51ISS/Documents/

Statements

Subject Item
dbpedia-fr:Pas_de_balle_en_argent
rdfs:label
No Silver Bullet 没有银弹 Pas de balle en argent 銀の弾などない
rdfs:comment
« Pas de balle en argent » (traduction littérale de « No Silver Bullet », et dont le sens est « pas de baguette magique » ) est une expression introduite en génie logiciel dans les années 1980 par Frederick Brooks lorsqu'il a publié No Silver Bullet — Essence and Accidents of Software Engineering. Brooks désigne ainsi l'ensemble des « techniques miracles » censées permettre magiquement d'augmenter la productivité des programmeurs et de diminuer la quantité de bugs dans les programmes produits, et ainsi de tuer le monstre redouté, le dépassement des délais, lors de la réalisation des projets informatiques.
owl:sameAs
dbpedia-uk:Срібної_кулі_немає dbpedia-ru:Серебряной_пули_нет dbpedia-hu:No_Silver_Bullet_–_Essence_and_Accident_in_Software_Engineering dbpedia-ja:銀の弾などない dbpedia-ko:은빛_총알은_없다 n18:MC.1987.1663532 dbpedia-es:No_hay_balas_de_plata dbr:No_Silver_Bullet wikidata:Q13631314 n24:01s3gd dbpedia-zh:没有银弹 n26:2779059197
dbo:wikiPageID
84616
dbo:wikiPageRevisionID
157724136
dbo:wikiPageWikiLink
dbpedia-fr:Baguette_magique dbpedia-fr:Complexité_essentielle dbpedia-fr:Balle_d'argent dbpedia-fr:Génie_logiciel dbpedia-fr:Productivité dbpedia-fr:Complexité_accidentelle category-fr:Génie_logiciel dbpedia-fr:Langage_de_programmation dbpedia-fr:Institute_of_Electrical_and_Electronics_Engineers category-fr:Gestion_de_projet dbpedia-fr:Le_Mythe_du_mois-homme dbpedia-fr:Frederick_Brooks dbpedia-fr:Bug_(informatique) dbpedia-fr:Programmation_orientée_objet dbpedia-fr:Lycanthrope dbpedia-fr:Ada_(langage)
dbo:wikiPageExternalLink
n12:29784 n17:NoSilverBullet.html
dbo:wikiPageLength
2933
dct:subject
category-fr:Gestion_de_projet category-fr:Génie_logiciel
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
n9:Es n9:En n9:Article n9:Portail
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-fr:Pas_de_balle_en_argent?oldid=157724136&ns=0
prop-fr:date
Avril 1987
prop-fr:journal
IEEE Computer Magazine
prop-fr:titre
No Silver Bullet
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-fr:Pas_de_balle_en_argent
dbo:abstract
« Pas de balle en argent » (traduction littérale de « No Silver Bullet », et dont le sens est « pas de baguette magique » ) est une expression introduite en génie logiciel dans les années 1980 par Frederick Brooks lorsqu'il a publié No Silver Bullet — Essence and Accidents of Software Engineering. Brooks désigne ainsi l'ensemble des « techniques miracles » censées permettre magiquement d'augmenter la productivité des programmeurs et de diminuer la quantité de bugs dans les programmes produits, et ainsi de tuer le monstre redouté, le dépassement des délais, lors de la réalisation des projets informatiques. L'expression est un jeu de mots entre d'une part le fait que dans une présentation, les puces au début de chacune des phrases s'appellent en anglais bullet(s), d'autre part le fait qu'une balle d'argent est, dans les légendes, le seul projectile capable d'abattre un lycanthrope, et a donc le statut d'arme miraculeuse. Brooks, qui a relaté son expérience dans Le Mythe du mois-homme, a par la suite écrit un article marquant, No Silver Bullet, où il met en doute les « technologies miracles » de son temps. L'expression Silver Bullet est depuis entrée dans le langage du génie logiciel. L'opinion de Brooks est que les difficultés de réalisation des logiciels se divisent en difficultés accidentelles (langages de programmation et systèmes laborieux et malaisés à utiliser) et en difficultés essentielles (inhérentes à la production de logiciels). Or, selon lui, les difficultés accidentelles ont déjà été en grande partie éliminées, par exemple par l'adoption de langages de haut niveau ; il n'y aura donc pas dans l'avenir de nouveaux progrès permettant des gains importants de productivité. Il cite ensuite un certain nombre de technologies présentées comme devant révolutionner l'industrie logicielle (le langage Ada et la programmation orientée objet) et explique que si ces technologies permettent d'encore diminuer les difficultés accidentelles de la programmation, elles ne peuvent en supprimer les difficultés essentielles.
dbo:author
dbpedia-fr:Frederick_Brooks
dbo:follows
dbpedia-fr:Le_Mythe_du_mois-homme