Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Relation de Michoacán (fr)
|
rdfs:comment
| - La Relation de Michoacán est un codex colonial daté vers 1540 et actuellement conservé à la (es). Il est au format de traits graphiques, imaginatif et avec une rédaction de style médiéval, qui décrit l'histoire et les traditions du l'Empire purepecha modifiées afin que les indigènes se plient à l’idéologie du gouvernement et de l'Église de l'Espagne. Le manuscrit d'origine de la relation de Michoacán est constitué de trois parties et il est illustré de 44 peintures. Il est disponible à la Real Biblioteca de San Lorenzo de El Escorial, Espagne. Dans la première partie, seulement une feuille perdure, les dieux tarascos sont décrits ainsi que les fêtes que l’on faisait en leur honneur. Dans la deuxième partie, on raconte la vie légendaire du héros Tariacuri, et dans la troisième partie sont (fr)
|
rdfs:seeAlso
| |
sameAs
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
page length (characters) of wiki page
| |
dct:subject
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
prop-fr:fr
| - bibliothèque royale de l'Escorial (fr)
|
prop-fr:lang
| |
prop-fr:légende
| - Rendu du manuscrit au vice-roi Antonio de Mendoza (fr)
|
prop-fr:trad
| - Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (fr)
|
thumbnail
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
depiction description (caption)
| - (fr)
- Rendu du manuscrit au vice-roi Antonio de Mendoza (fr)
|
has abstract
| - La Relation de Michoacán est un codex colonial daté vers 1540 et actuellement conservé à la (es). Il est au format de traits graphiques, imaginatif et avec une rédaction de style médiéval, qui décrit l'histoire et les traditions du l'Empire purepecha modifiées afin que les indigènes se plient à l’idéologie du gouvernement et de l'Église de l'Espagne. Le manuscrit d'origine de la relation de Michoacán est constitué de trois parties et il est illustré de 44 peintures. Il est disponible à la Real Biblioteca de San Lorenzo de El Escorial, Espagne. Dans la première partie, seulement une feuille perdure, les dieux tarascos sont décrits ainsi que les fêtes que l’on faisait en leur honneur. Dans la deuxième partie, on raconte la vie légendaire du héros Tariacuri, et dans la troisième partie sont racontées les habitudes des tarasques ainsi que la façon dont la conquête de leur royaume par les Espagnols et leurs alliés meso-américains s'est déroulée. (fr)
|
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |