Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Murao Nakamura (fr)
- Nakamura Murao (de)
|
rdfs:comment
| - Murao Nakamura (中村 武羅夫, Nakamura Murao), 4 octobre 1886 - 13 mai 1949, est un romancier et critique littéraire japonais. Nakamura se fait connaître avec l'article Honkaku shōsetsu to shinkyō shōsetsu to, paru au début 1924 dans la revue littéraire Shin shōsetsu, article qui ouvre le débat entre le « roman je » et le « roman authentique » (honkaku shōsetsu). Portion de texte allemand à traduire en français Traduire ce texte • Outils • (+) (fr)
|
rdfs:seeAlso
| |
sameAs
| |
birth place
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
page length (characters) of wiki page
| |
dct:subject
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
prop-fr:codeDeLangue
| |
prop-fr:texteOriginal
| - Hierbei stellt er dem japanisch geprägten Ich-Roman, der, aus der persönlichen Perspektive des Erzählers verfasst, in den Vordergrund stellt, wer einen Text geschrieben hat, den in der Er-Form geschriebenen europäischen Roman gegenüber, bei dem im Vordergrund steht, was in einem Text geschrieben ist. (fr)
|
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
employer
| |
has abstract
| - Murao Nakamura (中村 武羅夫, Nakamura Murao), 4 octobre 1886 - 13 mai 1949, est un romancier et critique littéraire japonais. Nakamura se fait connaître avec l'article Honkaku shōsetsu to shinkyō shōsetsu to, paru au début 1924 dans la revue littéraire Shin shōsetsu, article qui ouvre le débat entre le « roman je » et le « roman authentique » (honkaku shōsetsu). Portion de texte allemand à traduire en français Texte allemand à traduire :Hierbei stellt er dem japanisch geprägten Ich-Roman, der, aus der persönlichen Perspektive des Erzählers verfasst, in den Vordergrund stellt, wer einen Text geschrieben hat, den in der Er-Form geschriebenen europäischen Roman gegenüber, bei dem im Vordergrund steht, was in einem Text geschrieben ist. Traduire ce texte • Outils • (+) Dans le même temps il voit le « roman-je » comme la forme authentique de la littérature, comme le « roman authentique », basé non seulement sur l'expérience propre de l'auteur mais à laquelle se mélangent inévitablement des fictions. La discussion est reprise par des critiques comme Masao Kume et se poursuit ultérieurement avec d'autres. (fr)
|
citizenship
| |
occupation
| |
place of burial
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is Wikipage disambiguates
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |