Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - La Douleur du dollar (fr)
|
rdfs:comment
| - La Douleur du dollar (titre original : Te di la vida entera) est un roman de l'écrivain cubain Zoé Valdés, paru en 1996. Il a connu un grand succès, notamment en Espagne et en France, et est l'un des livres les plus traduits de son auteur. Le titre original (en français : Je t'ai donné la vie entière) fait écho à l'une des nombreuses chansons évoquées au sein du roman, tandis que le titre français évoque un aspect de l'intrigue, et une méprise entre les deux mots « douleur » et « dollar » au sein d'un dialogue. Premier roman rédigé par l'auteur après son départ définitif de Cuba pour vivre en France, La Douleur du dollar est particulièrement marquée par la critique de Fidel Castro et de son régime. (fr)
|
sameAs
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
page length (characters) of wiki page
| |
dct:subject
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
has abstract
| - La Douleur du dollar (titre original : Te di la vida entera) est un roman de l'écrivain cubain Zoé Valdés, paru en 1996. Il a connu un grand succès, notamment en Espagne et en France, et est l'un des livres les plus traduits de son auteur. Le titre original (en français : Je t'ai donné la vie entière) fait écho à l'une des nombreuses chansons évoquées au sein du roman, tandis que le titre français évoque un aspect de l'intrigue, et une méprise entre les deux mots « douleur » et « dollar » au sein d'un dialogue. Premier roman rédigé par l'auteur après son départ définitif de Cuba pour vivre en France, La Douleur du dollar est particulièrement marquée par la critique de Fidel Castro et de son régime. (fr)
|
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |