About: dbpedia-fr:Fáinne_geal_an_lae     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : prod-dbpedia.inria.fr associated with source document(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Fáinne geal an lae (fr)
rdfs:comment
  • Fáinne geal an lae ou Fáineadh geal an lae (« Le point du jour ») est un vieux chant traditionnel irlandais, souvent traduit en anglais sous le nom de The Dawning of the Day, dont l'air a été repris pour On Raglan Road, la mise en musique d'un poème de Pádraig Caomhánach (anglais : Patrick Kavanagh). En irlandais, l'expression fáinne geal an lae désigne l'aurore et signifie littéralement « l'anneau blanc du jour ». Une version des paroles de ce chant a été publiée en irlandais avec une traduction anglaise en 1847, par Edward Walsh, dans son recueil intitulé Irish Popular Songs. (fr)
sameAs
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
dbo:wikiPageWikiLink
Link from a Wikipage to an external page
page length (characters) of wiki page
dct:subject
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prov:wasDerivedFrom
prop-fr:année
prop-fr:auteur
  • Edward Walsh (fr)
prop-fr:consultéLe
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • ga (fr)
prop-fr:série
  • The Fiddler's Companion (fr)
prop-fr:texte
  • Maidin mhoch do ghabhas amach Air bhruach Locha Léin, An samhradh ag teachd, ’s an chraobh re n’ ais, ‘Gus lonnradh teith ó’ n n-gréin, Air taisdiol dham tre bhailte-poirt, ‘Gus bántadh míne, réidh, Cia gheabhain le’m ais ach cailion dheas, Le Fáineadh geal an lae. Ní raibh stocaidh na bróg, cóip, ná clóca, Air mo stór ó’ n spéir, Acht folt fionn órdha síos go troigh Ag fás go bárr an fhéir; Bhidh chalán crúidhte aice ’na glaic, ’S air dhriúcht ba dheas a sgéimh, Thug barr-ghean ó bhenus dheas, Le fáineadh geal an lae! Suid an bhrighdeach síos le’m ais Air bhinnse glar do’n bh-feur A magadh léi bhíor dá mhuidheamh go pras Mar mnaoi nach sgarfain léi A dubhairt sí liom na bris mo chliú Sgaoil mé air riubhal, a réic, Sin iad a n-deas na soillse ag teachd le fáineadh geal an lae! (fr)
prop-fr:titre
  • Dawning of the Day (fr)
prop-fr:url
prop-fr:ouvrage
  • Irish Popular Songs (fr)
prop-fr:précision
  • page 44-46 (fr)
foaf:isPrimaryTopicOf
has abstract
  • Fáinne geal an lae ou Fáineadh geal an lae (« Le point du jour ») est un vieux chant traditionnel irlandais, souvent traduit en anglais sous le nom de The Dawning of the Day, dont l'air a été repris pour On Raglan Road, la mise en musique d'un poème de Pádraig Caomhánach (anglais : Patrick Kavanagh). En irlandais, l'expression fáinne geal an lae désigne l'aurore et signifie littéralement « l'anneau blanc du jour ». Une version des paroles de ce chant a été publiée en irlandais avec une traduction anglaise en 1847, par Edward Walsh, dans son recueil intitulé Irish Popular Songs. L'air de Fáineadh geal an lae est souvent joué comme une marche. De même qu'Oró Sé do Bheatha 'Bhaile, sa simplicité fait qu'il est souvent l'un des premiers morceaux que les débutants de flûte irlandaise apprennent. Les paroles de Fáineadh geal an lae racontent la rencontre du narrateur, à l'aurore, avec une jeune fille resplendissante. (fr)
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.16.111 as of Oct 19 2022


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3234 as of May 18 2022, on Linux (x86_64-ubuntu_bionic-linux-gnu), Single-Server Edition (39 GB total memory, 13 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software