Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - En el pou Maria Lluïsa (ca)
- En el pozo María Luisa (es)
- En el pozo María Luisa (fr)
- Santa Bárbara bendita (en)
|
rdfs:comment
| - En el pozo María Luisa (En el pozu María Luisa en asturien, Dans le puits María Luisa en français) est une chanson populaire emblématique des vallées minières asturiennes, connue également sous le titre Santa Bárbara bendita. Le texte évoque un mineur maculé de sang relatant à sa femme (Maruxina) l'accident survenu en 1949 au , à Langreo, en Asturies. Un coup de grisou y causa alors la mort 17 de mineurs. L'autre titre de cette chanson fait référence à Sainte Barbe, patronne des mineurs. (fr)
|
sameAs
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
page length (characters) of wiki page
| |
dct:subject
| |
foaf:homepage
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
prop-fr:auteur
| - Faustino Suárez Antuña (fr)
|
prop-fr:consultéLe
| |
prop-fr:langue
| |
prop-fr:site
| - patrimoniuindustrial.com (fr)
|
prop-fr:titre
| |
prop-fr:url
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
has abstract
| - En el pozo María Luisa (En el pozu María Luisa en asturien, Dans le puits María Luisa en français) est une chanson populaire emblématique des vallées minières asturiennes, connue également sous le titre Santa Bárbara bendita. Le texte évoque un mineur maculé de sang relatant à sa femme (Maruxina) l'accident survenu en 1949 au , à Langreo, en Asturies. Un coup de grisou y causa alors la mort 17 de mineurs. L'autre titre de cette chanson fait référence à Sainte Barbe, patronne des mineurs. Extrêmement populaire, cette chanson s'entend fréquemment dans les fêtes, hommages ou cérémonies officielles en Asturies. De nombreuses versions en ont été déclinées par des artistes tels que Nuberu, , le , Sara French Quintette, Gibelurdinek, El Violinista del Amor y los pibes que miraban, etc. (fr)
|
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |