About: dbpedia-fr:Saison_2_de_Desperate_Housewives     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : wikidata:Q386724, within Data Space : prod-dbpedia.inria.fr associated with source document(s)

AttributesValues
prop-fr:gimmick
prop-fr:chaine
prop-fr:commentaire
  • . * Dû au timing à respecter, le générique fut coupé. * Le titre canadien est une parodie du film La Vérité si je mens ! réalisé par Thomas Gilou et sorti en 1997. * Le titre choisi par Canal+ est une parodie de la série télévisée Deux flics à Miami'' créée par Anthony Yerkovich et diffusée sur NBC de 1984 à 1989, mettant en vedette Don Johnson et Philip Michael Thomas. (fr)
  • * Bien que crédités, Paul Young , Betty Applewhite , Julie Mayer , Matthew Applewhite , Caleb Applewhite & Karl Mayer n'apparaissent pas dans cet épisode. À noter qu'un seul des jumeaux apparaît également. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Cole Porter intitulée '' (fr)
  • * Bien que crédités, Zach Young , Shawn Pyfrom , Joy Lauren , Betty Applewhite , Matthew Applewhite , Caleb Applewhite , Julie Mayer & Karl Mayer n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Stephen Sondheim intitulée Passion. * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film In the Mood for Love réalisé par Wong Kar-wai et sorti en 2000. (fr)
  • . * Cet épisode marque la dernière apparition de Felicia, jusqu'à son retour au premier épisode de la saison 7. * Cet épisode marque également la toute première apparition de Nora, personnage interprété par Kiersten Warren. * Dû au timing à respecter, le générique fut coupé. * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film Le Cercle des poètes disparus'' réalisé par Peter Weir et sorti en 1989, mettant en vedette Robin Williams, Ethan Hawke et Robert Sean Leonard. (fr)
  • * Bien que crédités, Paul Young , Zach Young , Brent Kinsman & Shane Kinsman n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson de Jule Styne dont les paroles ont été écrites par Stephen Sondheim, et chantée par Mama Rose et Herbie dans la comédie musicale intitulée Gypsy. * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film Massacre à la tronçonneuse réalisé par Tobe Hooper et sorti en 1974. (fr)
  • * Shawn Pyfrom , Joy Lauren , Mehcad Brooks , Brent Kinsman , Shane Kinsman , et Zane Huett sont réguliers dès cet épisode, mais seulement les noms de Alfre Woodard, Doug Savant et Richard Burgi sont vus dans le générique. À noter que Page Kennedy rejoint le casting principal. * C'est le premier épisode où Jesse Metcalfe et Steven Culp n'apparaissent plus en tant que réguliers et personnages principaux. Ils reviendront plus tard dans la série mais en tant qu'invités. * Bien que crédités, Mark Moses , Richard Burgi et Roger Bart n'apparaissent pas dans cet épisode. * Il était prévu que quand Mike arrive chez lui et trouve Zach tenant Susan en otage, la scène, à l'origine, devait finir sur Mike se faisant tirer dessus, mais il l'avait déjà été dans l'épisode 1.14 La vérité cachée, donc la scène a été réécrite et Susan tira sur la bouteille d'alcool d'Ida Greenberg à travers la fenêtre. Cela ajoute un peu de comédie à l'effet dramatique tant attendu. * L'épisode a été suivi par 28.36 millions d'américains sur ABC. C'est le deuxième plus haut score pour un épisode de la série. Le précédent est le dernier épisode de la première saison Une fin heureuse qui a réalisé 30.62 millions, puis vient en troisième position Nous sommes tous des pêcheurs, le de la première saison avec un total de 27.24 millions. Aucun autre épisode n'a réussi à dépasser ces trois records-là. * La scène avec Betty et Matthew qui apportent un plateau-repas à un mystérieux prisonnier devait à l'origine être présente dans le season finale de la première saison. Marc Cherry en avait décidé ainsi car il lui semblait que c'était beaucoup mieux d'introduire le mystère de la saison d'après dans le dernier épisode de la première saison. Mais la scène fut abandonnée et plus tard retranscrite dans le 2.01, ce qui explique pourquoi Betty & Matthew portent les mêmes vêtements qu'ils portaient dans Une fin heureuse lorsqu'Edie vient leur parler. À noter également que la scène où Betty joue du piano puis donne l'arme à Matthew avait été filmée la nuit. Elle a été tournée de nouveau mais cette fois-ci de jour pour qu'elle coïncide avec la fin de l'enterrement de Rex. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Stephen Sondheim, intitulée '' (fr)
  • * C'est le premier épisode où NaShawn Kearse apparaît dans le rôle de Caleb Applewhite, en remplacement de Page Kennedy, qui avait été violent sur le tournage. Les scènes de cet épisode initialement tournées avec ce-dernier, ont été retournées avec NaShawn. * Bien que crédités, Zach Young , Shawn Pyfrom , Richard Burgi , Nicollette Sheridan , Zane Huett & Mark Moses n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient de la chanson d'ouverture de l'acte II d'une comédie musicale de Stephen Sondheim intitulée '' (fr)
  • * C'est la première saison où il y a un '' (fr)
  • * L'épisode devait initialement s'intituler '' (fr)
  • . * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film Papy fait de la résistance'' réalisé par Jean-Marie Poiré et sorti en 1983. (fr)
  • * C'est le dernier épisode où Roger Bart alias le pharmacien George Williams apparaît. Cependant, il apparaîtra dans le dernier épisode de la saison dans un flashback. * Bien que crédités, Alfre Woodard , Mark Moses , Zach Young , Doug Savant , Shawn Pyfrom , Joy Lauren , James Denton , Richard Burgi , Mehcad Brooks , NaShawn Kearse , Brent Kinsman , Shane Kinsman & Zane Huett n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Mary Rodgers intitulée '' (fr)
  • * Bien que crédités, Richard Burgi , Shawn Pyfrom et NaShawn Kearse n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Stephen Sondheim intitulée '' (fr)
  • ', ce qui change subtilement le sens. * Dû au timing à respecter, le générique fut coupé. * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du livre Autant en emporte le vent'' écrit par Margaret Mitchell, publié en 1936 et adapté au cinéma par Victor Fleming en 1939. (fr)
  • . * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film On ne meurt que deux fois'' réalisé par Jacques Deray et sorti en 1985. (fr)
  • . Quand Felicity Huffman était dans la série Sports Night, il était dit que si son personnage, Dana Whitaker, . Ironie du sort, c'est ce qu'elle fait ici. * Lorsque Lonnie Moon marche vers la maison de Susan, on peut voir que Susan est dans sa cuisine, regardant la télévision en faisant la vaisselle. Lorsqu'elle l'aperçoit, elle laisse alors la vaisselle toute seule pour venir accueillir son ami et agent, mais la caméra s'arrête un instant sur la télévision. On peut donc voir un journaliste disant qu'il y a "une avancée dans l'affaire Mélanie Foster". Ce n'est pas par hasard que cette information est placée ici car il y a un lien avec le mystère de la saison. Mais à ce stade de la saison , les téléspectateurs n'y voient aucun rapport. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson écrite par Stephen Sondheim pour une pièce télévisée d'Elaine Sterne Carrington intitulée (fr)
  • * Bien que crédités, Alfre Woodard , Mehcad Brooks , NaShawn Kearse & Zane Huett n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Stephen Sondheim intitulée '' (fr)
  • * Le titre de l'épisode devait à l'origine s'intituler '' (fr)
  • . * Bien que crédités, Zach Young , Shawn Pyfrom , Ricardo Antonio Chavira & Mark Moses n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Stephen Sondheim intitulée (fr)
  • . * Dû au timing à respecter, le générique fut coupé. * Dans les scènes supplémentaires des bonus du coffret de la deuxième saison, le personnage de Susan avait une tout autre storyline en perspective qui devait en conséquence faire apparaître les personnages de Sophie, sa mère, et Morty . Cependant, cette storyline a été coupée car Marc Cherry voulait aller dans une autre direction . Ces deux acteurs n'apparaissent donc pas. * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film Sexe, Mensonges et Vidéo'' réalisé par Steven Soderbergh et sorti en 1989. (fr)
  • * Bien que crédités, Shawn Pyfrom , James Denton , Mark Moses , Cody Kasch , Brent Kinsman & Shane Kinsman n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Stephen Sondheim intitulée '' (fr)
  • , et dont Stephen Sondheim a coécrit les paroles et la musique. * Dû au timing à respecter, le générique fut coupé. * Ce qu'il arrive aux Applewhite dans l'épisode suivant Mon père, ce tordu, était initialement prévu pour arriver dans cet épisode. Mais les scènes ont été reportées vu qu'ils ont dû retourner les scènes avec le nouvel acteur jouant Caleb Applewhite, NaShawn Kearse. * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film Le Bon, la Brute et le Truand'' réalisé par Sergio Leone et sorti en 1966. (fr)
  • et non (fr)
  • * C'est le dernier épisode où Roger Bart alias le pharmacien George Williams apparaît. Cependant, il apparaîtra dans le dernier épisode de la saison dans un flashback. * Bien que crédités, Shawn Pyfrom , Joy Lauren , Richard Burgi , NaShawn Kearse & Mark Moses n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Richard Rodgers intitulée '' (fr)
  • . * Dû au timing à respecter, le générique fut coupé. * Le titre canadien est une parodie de la série télévisée Une nounou d'enfer créée par Peter Marc Jacobson et Fran Drescher, diffusée sur CBS de 1993 à 1999. * Le titre choisi par Canal+ est une parodie de la chanson Viens boire un p'tit coup à la maison'' sortie en 1986 et interprétée par le groupe Licence IV. * Dans cet épisode, on apprend que Gabrielle a été violée par son beau-père alors qu'elle était adolescente. Ce viol avait déjà été évoqué, implicitement, dans la séquence d'ouverture de l'épisode 1.09. Gabrielle reparlera de son traumatisme dans la saison 7, lors de séance de psychanalyse. (fr)
  • chantée par le Petit Chaperon Rouge. * Dû au timing à respecter, le générique fut coupé. * Le titre choisi par Canal+ est une parodie de la chanson Allumer le feu'' sortie en 1998 et interprétée par Johnny Hallyday. (fr)
  • * À la fin de l'épisode, nous pouvons constater que tous les membres de la famille Young ont assassiné quelqu'un depuis le début de la série. * Cet épisode marque le retour de Rex, interprété par Steven Culp, en tant qu'acteur invité dans des flashbacks. John interprété par Jesse Metcalfe revient également, lui qui n'a pas été vu depuis l'épisode 3 de cette saison. Roger Bart, qui joue le rôle de George revient également pour une scène. * Bien que crédités, Nicollette Sheridan et Shawn Pyfrom n'apparaissent pas dans ce double-épisode bien qu'Andrew soit aperçu à l'âge de 6 ans. * Pour la deuxième fois, le season finale comprend des scènes flashbacks qui se produisent avant le suicide de Mary Alice. * C'est le dernier épisode où Alfre Woodard, Mehcad Brooks et NaShawn Kearse apparaissent dans la série en tant que la famille Applewhite. * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film documentaire Les Secrets de la vie réalisé par James Algar et sorti en 1956. (fr)
  • , dans laquelle il est dit à Susan que sa rate ' et qu'elle doit ' n'a en fait jamais été montré dans aucun épisode auparavant, car elle provient d'une scène coupée. * Le titre canadien reprend l'expression populaire . * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film Un petit jeu sans conséquence'' réalisé par Bernard Rapp et sorti en 2004. (fr)
  • * Bien que crédités, Joy Lauren , Brent Kinsman , Shane Kinsman & Zane Huett n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Stephen Sondheim intitulée Follies. * Dû au timing à respecter, le générique fut coupé. * L'épisode fit sensation car c'est la première fois qu'Andrew embrassa son petit copain à l'écran, Justin. * Le président d'ABC, Steve McPherson, considéra que cet épisode était celui qui revenait vers le style original de la série de la première saison, et dont les critiques et les fans disaient qu'elle l'avait un peu mis de côté durant les premiers épisodes de la deuxième saison. * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film Bons baisers de Russie, de la série James Bond, réalisé par Terence Young et sorti en 1963. (fr)
  • * Bien que crédités, Mark Moses , Cody Kasch , Brent Kinsman , Shane Kinsman et Zane Huett n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Stephen Sondheim intitulée '' (fr)
  • . * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film Prends l'oseille et tire-toi'' réalisé par Woody Allen et sorti en 1969. (fr)
  • . * Dû au timing à respecter, le générique fut coupé. * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film La Femme de sa vie'' réalisé par Edward H. Griffith et George Cukor et sorti en 1935. (fr)
  • * Bien que crédités, Alfre Woodard , Doug Savant , Cody Kasch , Joy Lauren , Mehcad Brooks , NaShawn Kearse , Brent Kinsman , Shane Kinsman et Zane Huett n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Stephen Sondheim intitulée Anyone Can Whistle. * Cet épisode partage le même titre original américain avec l'épisode 5.23. Toutefois, dans l'édition DVD américaine, il y est écrit ''' (fr)
  • * Bien que crédités, Nicollette Sheridan , Andrea Bowen , Alfre Woodard , Mehcad Brooks , NaShawn Kearse & Joy Lauren n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Stephen Sondheim intitulée '' (fr)
  • . * Dû au timing à respecter, le générique fut coupé. * La scène du Précédemment dans (fr)
  • . * Le titre original de l'épisode 23 & 24 provient d'une chanson d'une comédie musicale de Stephen Sondheim intitulée (fr)
  • . * Certaines scènes ont été mélangées entre les deux épisodes selon différents pays. Par exemple, la scène entre Zach et son avocat près du lac était initialement une scène de l'épisode 2.23 alors qu'en France, ou au Royaume-Uni, il s'agit d'une scène de l'épisode 2.24. * Mary Alice Young est vue dans cet épisode et l'épisode suivant pour la deuxième et troisième fois de la saison. La première fois était dans l'épisode 2.16. * Il y a une erreur quand Bree rencontre Mary Alice. À la fin de la scène, Mary Alice dit qu'elle ne se rappelle comment Bree s'appelle, alors qu'en fait c'est le prénom d'Andrew qu'elle n'a pas entendu, et le prénom de Bree qui a été dit lorsque celle-ci s'est présentée. Il est donc difficile de comprendre comment Mary Alice connaît le prénom d'Andrew alors qu'elle ne l'a pas entendu. * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film documentaire Les Secrets de la vie'' réalisé par James Algar et sorti en 1956. (fr)
  • . * Dû au timing à respecter, le générique fut coupé. * Mary Alice Young est vue pour la première fois de la saison dans cet épisode. * Le titre canadien est une parodie du film Le Cuisinier, le voleur, sa femme et son amant réalisé par Peter Greenaway et sorti en 1989. * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film Arrête-moi si tu peux'' réalisé par Steven Spielberg et sorti en 2002, mettant en vedette Leonardo DiCaprio et Tom Hanks. (fr)
  • . * Bien que crédités, Andrea Bowen , Doug Savant , Joy Lauren , Richard Burgi , Brent Kinsman , Shane Kinsman & Zane Huett n'apparaissent pas dans cet épisode. * Les scènes avec les Applewhite de cet épisode étaient à l'origine prévues pour l'épisode d'avant La nonne, la brute et l'ex-truand, mais l'acteur jouant Caleb Applewhite, Page Kennedy fut renvoyé et les scènes ont dû être retournées avec le nouvel acteur NaShawn Kearse. Elles ont donc par la suite été placées dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une production de Stephen Sondheim de 1999 intitulée (fr)
  • . * Dû au timing à respecter, le générique fut coupé. * Roger Bart alias George Williams n'est plus crédité à partir de cet épisode. * Michael Ironside et Marcia Cross sont tous deux apparus dans l'épisode Le Sommet de la série Au-delà du réel : L'aventure continue . * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film Mon père, ce héros'' réalisé par Gérard Lauzier et sorti en 1991. (fr)
  • , et dont Stephen Sondheim a participé à la production. * Après 5 épisodes sans, le générique revient dans son intégralité. * Le titre choisi par Canal+ peut être une parodie soit du film Dangereusement vôtre, de la série James Bond, réalisé par John Glen et sorti en 1985, soit de la série télévisée Amicalement vôtre'' créée par Robert S. Baker et diffusée sur ITV de 1971 à 1972, mettant en vedette Tony Curtis et Roger Moore. (fr)
  • * Bien que crédités, Mark Moses , Cody Kasch , James Denton , Shawn Pyfrom n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Stephen Sondheim intitulée Follies. * Dû au timing à respecter, le générique fut coupé. * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film Courage fuyons réalisé par Yves Robert et sorti en 1979. (fr)
  • * Bien que crédités, Jay Harrington , Mark Moses , Zach Young Shawn Pyfrom , Andrea Bowen , Brent Kinsman , Shane Kinsman & Zane Huett n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Stephen Sondheim intitulée '' (fr)
  • . * C'est le seul season premiere que Marc Cherry n'a pas écrit ou coécrit, avec celui de la saison 8. * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film Le Retour de la momie'' réalisé par Stephen Sommers et sorti en 2001. (fr)
  • * Le personnage de George Williams est élevé au rang de personnage principal à partir de cet épisode. * Bien que crédités, Paul Young , Andrew Van de Kamp , Danielle Van de Kamp et Zach Young n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Stephen Sondheim, intitulée '' (fr)
  • * Bien que crédités, Nicollette Sheridan , Mark Moses , Doug Savant , Cody Kasch n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Stephen Sondheim intitulée Follies * Le titre choisi par Canal+ est une parodie du film Un fauteuil pour deux réalisé par John Landis et sorti en 1983. (fr)
  • * Bien que crédités, Alfre Woodard , Doug Savant , Nicollette Sheridan , Joy Lauren , Mehcad Brooks , NaShawn Kearse n'apparaissent pas dans cet épisode. * Le titre de l'épisode provient d'une chanson d'une comédie musicale de Stephen Sondheim intitulée Follies chantée par le duo Sally et Ben. * Le titre choisi par Canal+ est une parodie de la chanson Je l'aime à mourir sortie en 1979 et interprétée par Francis Cabrel. * Première apparition de Kyle MacLachlan . (fr)
  • * Bien que crédités, Zach Young , Andrew Van de Kamp , Danielle Van de Kamp , George Williams , Preston Scavo , Porter Scavo & Parker Scavo n'apparaissent pas dans cet épisode. * Lynette danse sur le bar sur la chanson '' (fr)
prop-fr:légende
  • Logo de la série (fr)
prop-fr:nom
  • '' (fr)
  • Saison 2 de '' (fr)
prop-fr:numéro
prop-fr:réalisateur
prop-fr:série
  • (fr)
prop-fr:titreOriginal
  • (fr)
prop-fr:traductionTitre
  • C'est bien, c'est mal (fr)
  • Merci infiniment (fr)
  • Souviens-toi (fr)
  • Plus vous en savez, plus cela devient juteux (fr)
  • Tous les détails juteux (fr)
  • Personne n'est seul (fr)
  • De retour à la maison (fr)
  • Cela concerne une guerre (fr)
  • Couleur et lumière (fr)
  • Il n'y a pas d'autre moyen (fr)
  • Ils m'ont demandé pourquoi je crois en toi (fr)
  • Je sais des choses maintenant (fr)
Faceted Search & Find service v1.16.111 as of Oct 19 2022


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3234 as of May 18 2022, on Linux (x86_64-ubuntu_bionic-linux-gnu), Single-Server Edition (39 GB total memory, 19 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software