About: Ishtar     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : prod-dbpedia.inria.fr associated with source document(s)

AttributesValues
prop-fr:année
prop-fr:auteur
  • Claus Wilcke (fr)
  • Yaǧmur Effron (fr)
prop-fr:autresNoms
  • Inanna, Eshtar (fr)
prop-fr:collection
  • Bouquins (fr)
  • Littératures anciennes du Proche-Orient (fr)
  • NRF (fr)
prop-fr:consultéLe
prop-fr:fr
  • Reine du Ciel (fr)
prop-fr:id
  • DDD (fr)
  • LIT (fr)
  • DICO (fr)
  • MYTH (fr)
  • WES (fr)
  • RLA (fr)
  • BEAU (fr)
  • GDS (fr)
  • JAC (fr)
  • SEL (fr)
  • LAB (fr)
  • SEUX (fr)
  • EFF (fr)
prop-fr:langue
  • de (fr)
  • en (fr)
  • fr (fr)
prop-fr:lienAuteur
  • Jean Bottéro (fr)
prop-fr:lieu
  • Berlin (fr)
  • Londres (fr)
  • New Haven (fr)
  • New York (fr)
  • Oxford (fr)
  • Paris (fr)
  • Londres et New York (fr)
  • Leyde et Boston (fr)
  • Leyde, Boston et Cologne (fr)
prop-fr:légende
  • Plaque en terre cuite représentant la déesse Ishtar. Eshnunna, c. (fr)
prop-fr:nom
  • Cunningham (fr)
  • Green (fr)
  • Beaulieu (fr)
  • Black (fr)
  • Bottéro (fr)
  • Joannès (fr)
  • Kramer (fr)
  • Robson (fr)
  • Jacobsen (fr)
  • Seux (fr)
  • Labat (fr)
  • Zólyomi (fr)
  • Pryke (fr)
  • Selz (fr)
  • Abusch (fr)
  • Goodnick Westenholz (fr)
  • Ishtar / Inanna (fr)
prop-fr:passage
prop-fr:prénom
  • Jean (fr)
  • Anthony (fr)
  • Francis (fr)
  • Graham (fr)
  • René (fr)
  • Louise (fr)
  • Jeremy (fr)
  • Joan (fr)
  • Gábor (fr)
  • Marie-Joseph (fr)
  • Eleanor (fr)
  • Samuel N. (fr)
  • Paul-Alain (fr)
  • Thorkild (fr)
  • Gebhard J. (fr)
  • Tzvi (fr)
prop-fr:périodique
  • NIN, Journal of Gender Studies in Antiquity (fr)
prop-fr:site
  • Ancient Mesopotamian Gods and Goddesses, Oracc and the UK Higher Education Academy (fr)
prop-fr:tailleImage
prop-fr:texte
  • Reine du Ciel (fr)
  • Pas un de tes amours que tu aurais aimé toujours ! Pas un de tes favoris qui aurait échappé à tes pièges ! Viens là, que je te récite le triste sort de tes amoureux : Tammuz, le chéri de ton jeune âge, tu lui as assigné une déploration funèbre annuelle ! Le Rollier polychrome, tu l'as aimé : puis, tout à coup, tu l'as frappé et le voilà réfugié dans les bois et qui piaille : « mes ailes ! » (fr)
  • Inanna a été dotée par Enlil et Ninlil de la faculté de réjouir le cœur de ceux qui l'honorent dans leurs demeures établies, de ne pas apaiser l'humeur de ceux qui ne l'honorent pas dans leurs demeures solides ; de transformer un homme en une femme et une femme en un homme, de changer une chose en une autre, de faire se vêtir des jeunes femmes comme des hommes sur son côté droit, de faire vêtir des jeunes hommes comme des femmes sur son côté gauche, de placer des fuseaux entre les mains des hommes, de donner des armes aux femmes. (fr)
  • Lui , il demeurera avec Inanna près du rempart, Tandis que moi je coucherai avec elle dans mon splendide palais d'Aratta ! Lui s'allongera près d'elle sur une simple couche conjugale Tandis que moi je coucherai avec elle dans le doux repos d'un lit précieux ! Lui ne contemplera Inanna qu'en rêve Tandis que moi je parlerai avec elle, à ses pieds, la brillante ! (fr)
  • Pour Sîn et pour Shamash, le jour et la nuit, il y eut deux parts égales ; […] À cette place, Ishtar, hausse-toi à la royauté de tous. O Innin, sois, toi, la plus brillante d'entre eux, et qu'ils t'appellent « Ishtar-des-étoiles » ! Que, souverainement, à côté d'eux, se change ta place en la plus haute. Que, lors de la garde même de Sîn et de Shamash, rayonnante soit ta splendeur ; que l'éclatant flamboiement de ta torche au milieu du ciel s'allume ! Comme parmi les dieux, tu n'as personne qui t'approche, que les peuples t'admirent ! (fr)
  • Exaltez, magnifiez la Dame divine de Ninive, Grandissez, glorifiez la Dame divine d'Arbèles, Qui n'ont pas d'égales parmi les grands dieux ! […] Moi, Assurbanipal, de descendance royale, Qui abats les rebelles, qui calme le cœur des dieux, Les grands dieux m'ont encouragé et ont béni mes armes ; La Dame divine de Ninive, la mère qui m'a enfanté, A ordonné que mon règne ait une longueur sans égale ; La Dame divine d'Arbèles a ordonné de bonnes dispositions à mon égard ; Elles ont fixé pour destins une vie perpétuelle et l'exercice de la souveraineté sur tous les lieux habités Dont elles ont soumis les rois à mes pieds. Que la Dame divine de Ninive, la Dame des chants, exalte royauté à perpétuité ! (fr)
  • Lorsque sur le lit il m'aura caressée, Alors je caresserai mon seigneur, je décréterai un sort agréable pour lui ! Je caresserai Shulgi, le fidèle berger, je décréterai un noble destin pour lui ! Je caresserai ses reins, et je lui décréterai comme destin le pastorat du pays ! […] Dans la bataille, je serai ta guide, Au combat, je porterai ton arme telle un écuyer, À l'assemblée, je serai ton avocate, Pendant les campagnes, je serai ton inspiration. (fr)
  • Qu'on m'érige mon lit garni de fleurs. Qu'on y répande des herbes semblables au lapis-lazuli limpide. Pour moi, qu'on amène l'homme de mon cœur. Qu'on m'amène mon Amausumgal-ana . Qu'on place sa main dans ma main, qu'on place son cœur contre mon cœur. Lorsque la main est sur la tête, que le sommeil est plaisant ! Lorsque le cœur est pressé contre le cœur, que le plaisir est délicieux ! (fr)
  • Accueille avec plaisir ma prosternation, écoute mes prières, regarde-moi avec confiance, reçois mes supplications ! Jusques quand, ô ma Dame, seras-tu courroucée, et, détourné, ton visage ? Jusques quand, ô ma Dame, seras-tu irritée, et, furieuse, ton âme ? Tourne ta nuque, que par indifférence à mon égard tu tenais détournée, et consens à une parole favorable ! Comme la partie dormante de l'eau d'une rivière, que ton âme, pour moi, s'apaise, pour que je puisse piétiner, comme le sol, ceux qui me sont arrogants ! Et ceux qui me manifestent leur colère, soumets-les moi et fais-les moi fouler sous mes pieds ! (fr)
  • Ô Ishtar, fais l'assaut et le corps à corps se ployer comme la corde à sauter ! Comme le tambour et la baguette, ô Dame du combat, fais s'entrechoquer l'affrontement ! Ô déesse des joutes guerrières, conduis la bataille comme un jeu de marionnettes ! Ô Innin, là où sont le choc des armes et le massacre, joue, comme aux osselets, avec le chaos ! Ô Ishtar, lorsque, comme un violent ouragan, tu maintiens le dur nœud du combat, lorsque, par la masse, la hache, le glaive et l'épieu, tu rivalises par la force, lorsque tu revêts la cuirasse furieuse, que fasse rage le Déluge ! (fr)
  • La déesse Ishtar, Maîtresse des luttes et batailles, a désigné mon tour de gouverner, Puisse-t-elle le changer d'homme à femme, Puisse-t-elle faire diminuer sa virilité ! Qu'elle lui inflige la défaite de son pays ! Qu'il ne puisse faire face à son ennemi ! […] Qu'elle le livre à ses ennemis ! (fr)
Faceted Search & Find service v1.16.111 as of Oct 19 2022


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3234 as of May 18 2022, on Linux (x86_64-ubuntu_bionic-linux-gnu), Single-Server Edition (39 GB total memory, 14 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software