Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Gaélique de la mer (fr)
- Mid-Minch Gaelic (en)
|
rdfs:comment
| - Le Gàidhlig meadhan na mara, expression que l'on peut traduire par « gaélique écossais du milieu de la mer », « gaélique maritime médian » ou encore « gaélique de la mer », est le nom d'une nouvelle variété intermédiaire et inter-régionale du gaélique écossais. En gaélique, elle porte aussi les noms de « gaélique normalisé » (Gàidhlig bhun-tomhasach) ou de « gaélique mixte » (Gàidhlig mheasgaichte) . Elle est issue des variétés principales qui sont encore parlées aujourd'hui. (fr)
|
sameAs
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
page length (characters) of wiki page
| |
dct:subject
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
prop-fr:art
| - Gàidhlig meadhan na mara (fr)
|
prop-fr:id
| - Gàidhlig_meadhan_na_mara (fr)
|
prop-fr:lang
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
has abstract
| - Le Gàidhlig meadhan na mara, expression que l'on peut traduire par « gaélique écossais du milieu de la mer », « gaélique maritime médian » ou encore « gaélique de la mer », est le nom d'une nouvelle variété intermédiaire et inter-régionale du gaélique écossais. En gaélique, elle porte aussi les noms de « gaélique normalisé » (Gàidhlig bhun-tomhasach) ou de « gaélique mixte » (Gàidhlig mheasgaichte) . Elle est issue des variétés principales qui sont encore parlées aujourd'hui. Les variétés de gaélique écossais qui sont parlées dans le nord-ouest des Highlands et des Hébrides, sont constituées pour la plus grosse part des gaéliques du Ros de l'ouest, des Hébrides extérieures et de l'île de Skye. Comme ces régions cernent la baie de Skye (le Cuan Sgìth en gaélique ou le Minch en anglais), leurs habitants l'appelle Gàidhlig meadhan na mara, littéralement « gaélique du milieu de la mer ». En anglais, elle est aussi connue sous les noms de « gaélique du milieu du Minch » (Mid-Minch Gaelic) , « d'hébridien normalisé » (Standard Hebridean) , et de « gaélique de la BCC » (BBC Gaelic). Comme cela se produit avec le nivellement linguistique d'un espace donné, l'évolution s'accompagne de nombreux changements, comme la croissance des médias gaéliques (tels que BBC radio nan Gàidheal et BBC Alba) et des écoles gaéliques, le déclin des variétés linguistiques périphériques (par exemple ceux du Cataibh ou de la Siorrachd Pheairt) et la migration des populations gaelles vers les grandes villes où elles se mélangent à des gens qui utilisent d'autres variétés de gaélique. (fr)
|
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |