Attributes | Values |
---|
prop-fr:art
| |
prop-fr:auteur
| |
prop-fr:chaine
| |
prop-fr:compositeur
| |
prop-fr:format
| |
prop-fr:genre
| |
prop-fr:id
| |
prop-fr:isbn
| |
prop-fr:lang
| |
prop-fr:langue
| |
prop-fr:légende
| - Logo original de la série. (fr)
|
prop-fr:nbÉpisodes
| |
prop-fr:réalisateur
| |
prop-fr:titre
| |
prop-fr:type
| |
prop-fr:upright
| |
prop-fr:url
| |
prop-fr:volume
| |
prop-fr:datesortie
| - --04-09
- --06-11
- --05-21
- --04-23
- --05-14
- --06-04
- --04-16
- --04-30
- --05-28
- --06-18
- --06-25
|
prop-fr:dernierVolume
| |
prop-fr:débutDiffusion
| |
prop-fr:finDiffusion
| |
prop-fr:langageUnique
| |
prop-fr:licenceFrancophone
| |
prop-fr:licenceOriginal
| |
prop-fr:listeVolumes
| |
prop-fr:listeÉpisodes
| |
prop-fr:nbVolumes
| |
prop-fr:numeroepisode
| |
prop-fr:origine
| |
prop-fr:premierVolume
| |
prop-fr:prépublié
| |
prop-fr:publicCible
| |
prop-fr:scénariste
| |
prop-fr:sortie
| |
prop-fr:studioAnimation
| |
prop-fr:styleEntête
| |
prop-fr:titrefrançais
| - Aussi pourrie que soit la situation, il faut regarder le bon côté des choses ! (fr)
- Le combat qui révélera la douleur divisée par sept, remultipliée par sept. (fr)
- Quand le système Kizna s'étendra dans le monde entier (fr)
- Alors, il n'y a plus rien à faire ? (fr)
- Enfermés dans une boîte étroite, en compagnie de poison luisants ! (fr)
- Mais généralement, les moments de bonheur ne durent pas. (fr)
- Si tu sais avaler un truc aussi tordu, 2 seaux de barium, à côté, c'est facile ! (fr)
- Il faut s'appeler régulièrement pour s'assurer de nos sentiments ! On est amis ! (fr)
- Depuis ce jour où je l'ai aperçue, il arrive que des liens se tissent (fr)
- En traînant avec vous, il n'arrive vraiment rien de bien ! (fr)
- Ouai, un camp d'entraînement ! On va marcher dans des crottes de daim, et faire des batailles de polochons ! (fr)
- Tu aurais dû savoir que l'amour n'est pas toujours réciproque, hein ? (fr)
|
prop-fr:titrejaponais
| - Hiyahhoi, gasshuku daa! Shika no Fun funde makuranage shite Gō Gō! (fr)
- Ichiichi renraku shiatte kimochi o kakunin shiawanaito. Datte, tomodachi nanda kara! (fr)
- Konna ijō jitai kantan ni nomi kome nara Bariumuna nanza baketsu nihai wa karuku yoyū dattsūno (fr)
- Hitome atta sono hi kara, kizuna no hanasaku koto mo aru (fr)
- Anta-tachi to iru to hontto ni rokuna koto ga nai (fr)
- Banjikyūsu…… kashira (fr)
- Kizunaībā (fr)
- Sekaijū ni Kizuna Shisutemu ga hirogatte (fr)
- Sekkaku tsunagari attandashi sa motto otagai wakari aou yon (fr)
- Donna ni sanzan na jōkyō datte torae kata shidai de nantoka yatteikeru kamo…… ne? (fr)
- Nana-bun no ichi no itami no sono mata nana bai no shōtai ni fureru tatakai (fr)
- Sukina kimochi ga mukuwarenai kamo nante jūjū shōchi no ue daro? (fr)
- Happī na jikan tte sōsō nagaku wa tsudzukanai mono da yo ne (fr)
|
prop-fr:titrekanji
| - ハッピーな時間ってそうそう長くは続かないものだよね (fr)
- 一目あったその日から, 絆の花咲くこともある (fr)
- 好きな気持ちがむくわれないかもなんて重々承知の上だろ? (fr)
|