"o"@fr . . . "Trois refrains de la passe Yang"@fr . "11116277"^^ . . "y\u00E1nggu\u0101n q\u01D4"@fr . . . "799"^^ . . . . "chant de Weicheng"@fr . "\u9633\u5173\u4E09\u53E0"@fr . . "Yangguan sandie (chinois simplifi\u00E9 : \u9633\u5173\u4E09\u53E0 ; chinois traditionnel : \u967D\u95DC\u4E09\u758A ; pinyin : y\u00E1nggu\u0101n S\u0101ndi\u00E9 ; litt. \u00AB Trois refrains de la passe Yang \u00BB, \u9633\u5173\u66F2, y\u00E1nggu\u0101n q\u01D4 ou \u6E2D\u57CE\u66F2, w\u00E8ich\u00E9ng q\u01D4, \u00AB chant de Weicheng \u00BB), est une \u0153uvre chinoise pour guqin. Cette pi\u00E8ce donne lieu \u00E0 un chengyu (expression idiomatiques chinoises en quatre caract\u00E8res) : chinois simplifi\u00E9 : \u4E09\u53E0\u9633\u5173 ; chinois traditionnel : \u4E09\u758A\u967D\u95DC ; pinyin : s\u0101n di\u00E9 y\u00E1ng gu\u0101n."@fr . "\u9633\u5173\u66F2"@fr . . "w\u00E8ich\u00E9ng q\u01D4"@fr . . "141452195"^^ . . . . "\u967D\u95DC\u4E09\u758A"@fr . . "s\u0101n di\u00E9 y\u00E1ng gu\u0101n"@fr . . . . "y\u00E1nggu\u0101n S\u0101ndi\u00E9"@fr . . . "Yangguan sandie"@fr . . . "\u9633\u5173\u4E09\u53E0"@zh . . . . "Yangguan sandie (chinois simplifi\u00E9 : \u9633\u5173\u4E09\u53E0 ; chinois traditionnel : \u967D\u95DC\u4E09\u758A ; pinyin : y\u00E1nggu\u0101n S\u0101ndi\u00E9 ; litt. \u00AB Trois refrains de la passe Yang \u00BB, \u9633\u5173\u66F2, y\u00E1nggu\u0101n q\u01D4 ou \u6E2D\u57CE\u66F2, w\u00E8ich\u00E9ng q\u01D4, \u00AB chant de Weicheng \u00BB), est une \u0153uvre chinoise pour guqin. Cette pi\u00E8ce donne lieu \u00E0 un chengyu (expression idiomatiques chinoises en quatre caract\u00E8res) : chinois simplifi\u00E9 : \u4E09\u53E0\u9633\u5173 ; chinois traditionnel : \u4E09\u758A\u967D\u95DC ; pinyin : s\u0101n di\u00E9 y\u00E1ng gu\u0101n."@fr . . . "\u4E09\u758A\u967D\u95DC"@fr . . "\u4E09\u53E0\u9633\u5173"@fr . . . "\u6E2D\u57CE\u66F2"@fr .