. . . . . . . . . . "200"^^ . "Lyon"@fr . . "14"^^ . "''Le Train bleu"@fr . . . . . . . "14682"^^ . . . . . . . "The Life and Times of Miss Jane Marple"@fr . . . "Jacques Baudou"@fr . . . . . . . . . . . "New York"@fr . . . . . . . . "9001015"^^ . . . . . . ""@fr . "St. Mary Mead (prononc\u00E9 en anglais : /s\u0259n(t) \u02C8m\u025B\u0259\u0279i mi\u02D0d/) est un village de fiction de la campagne anglaise cr\u00E9\u00E9 par la romanci\u00E8re britannique Agatha Christie pour les besoins de son \u0153uvre. Elle en a fait le lieu de r\u00E9sidence de l'une de ses h\u00E9ro\u00EFnes de romans policiers : la vieille Miss Marple.Toutefois, avant l'introduction de ce personnage, Agatha Christie \u00E9voque ce village pour la premi\u00E8re fois, en 1928, dans le Train bleu ((en)The Mystery of the blue train)), un roman qui met en sc\u00E8ne un autre de ses c\u00E9l\u00E8bres d\u00E9tectives : Hercule Poirot. Le d\u00E9tective belge y enqu\u00EAte aux c\u00F4t\u00E9s de Katherine Grey, une jeune anglaise originaire elle aussi de St. Mary Mead."@fr . . "978"^^ . . "\u30BB\u30F3\u30C8\u30FB\u30E1\u30A2\u30EA\u30FB\u30DF\u30FC\u30C9"@ja . "L'Affaire Protheroe"@fr . . . . . . . . . . . "fr"@fr . "Roman"@fr . . . . . . . . . . "St. Mary Mead"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0633\u0627\u0646\u062A \u0645\u0627\u0631\u064A \u0645\u064A\u062F"@ar . . . . "Miss Marple tire sa r\u00E9v\u00E9rence"@fr . . "Angleterre,"@fr . . . . . "Les Nombreuses Vies de Miss Marple"@fr . "St. Mary Mead"@fr . "179400268"^^ . . . . . "161"^^ . . . . . . . . . "0"^^ . "Anne Hart"@fr . "Une vue du village de Nether Wallop, qui a servi de d\u00E9cor \u00E0 la s\u00E9rie Miss Marple de la BBC pour figurer St. Mary Mead."@fr . . . . "1985"^^ . . . "157"^^ . . "St. Mary Mead (prononc\u00E9 en anglais : /s\u0259n(t) \u02C8m\u025B\u0259\u0279i mi\u02D0d/) est un village de fiction de la campagne anglaise cr\u00E9\u00E9 par la romanci\u00E8re britannique Agatha Christie pour les besoins de son \u0153uvre. Elle en a fait le lieu de r\u00E9sidence de l'une de ses h\u00E9ro\u00EFnes de romans policiers : la vieille Miss Marple.Toutefois, avant l'introduction de ce personnage, Agatha Christie \u00E9voque ce village pour la premi\u00E8re fois, en 1928, dans le Train bleu ((en)The Mystery of the blue train)), un roman qui met en sc\u00E8ne un autre de ses c\u00E9l\u00E8bres d\u00E9tectives : Hercule Poirot. Le d\u00E9tective belge y enqu\u00EAte aux c\u00F4t\u00E9s de Katherine Grey, une jeune anglaise originaire elle aussi de St. Mary Mead."@fr . . . . "2009"^^ . . "Village anglais"@fr . "85012946"^^ . "vie de Miss Marple"@fr . . . . . . . . . "en"@fr . .