. . . . . . . "187736213"^^ . . . . . . . . . . . . . . "Vulkaniar agur"@eu . "Le salut vulcain (en anglais : Vulcan salute) est, dans l'univers de Star Trek, un geste de la main consistant en une main lev\u00E9e, paume en avant avec les doigts \u00E9cart\u00E9s entre le majeur et l'annulaire en forme de \u00AB V \u00BB et avec le pouce \u00E9tendu. Souvent, la phrase \u00AB Longue vie et prosp\u00E9rit\u00E9 \u00BB (LVEP) (en anglais : Live long and prosper, LLAP) est dite apr\u00E8s avoir fait ce signe. En vulcain, elle se dit : \u00AB Dif tor heh smusma \u00BB. Le salut vulcain a \u00E9t\u00E9 con\u00E7u et popularis\u00E9 par l'acteur Leonard Nimoy, qui a interpr\u00E9t\u00E9 le personnage demi-vulcain de Monsieur Spock dans la s\u00E9rie t\u00E9l\u00E9vis\u00E9e Star Trek. Ce geste appara\u00EEt pour la premi\u00E8re fois \u00E0 la t\u00E9l\u00E9vision le 15 septembre 1967 dans le premier \u00E9pisode de la saison 2, \u00AB Le Mal du pays \u00BB. Il faut attendre le 31 juillet 1986 pour que cet \u00E9pisode soit diffus\u00E9 en France sur La Cinq."@fr . . "Le salut vulcain (en anglais : Vulcan salute) est, dans l'univers de Star Trek, un geste de la main consistant en une main lev\u00E9e, paume en avant avec les doigts \u00E9cart\u00E9s entre le majeur et l'annulaire en forme de \u00AB V \u00BB et avec le pouce \u00E9tendu. Souvent, la phrase \u00AB Longue vie et prosp\u00E9rit\u00E9 \u00BB (LVEP) (en anglais : Live long and prosper, LLAP) est dite apr\u00E8s avoir fait ce signe. En vulcain, elle se dit : \u00AB Dif tor heh smusma \u00BB."@fr . "Vulcanh\u00E4lsning"@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u74E6\u80AF\u4E3E\u624B\u793C"@zh . . . "7070548"^^ . "Saluto vulcaniano"@it . "Sauda\u00E7\u00E3o vulcana"@pt . . . "2549"^^ . . "Vulcaanse groet"@nl . . . "Salutaci\u00F3 vulcaniana"@ca . . "Salut vulcain"@fr . . . . . . . . "Saludo vulcano"@es . . . . . . "Vulkanier-Gru\u00DF"@de . . . . . . . . . "Vulcan salute"@en . .