. . . "En Chine, le zi (\u5B57) ou tseu, ou biaozi (\u8868\u5B57), parfois traduit en fran\u00E7ais par pr\u00E9nom social, pr\u00E9nom de lettr\u00E9 ou pr\u00E9nom de courtoisie, \u00E9tait un pseudonyme que se choisissaient ou que recevaient les Chinois, principalement les hommes \u2014 mais occasionnellement aussi les femmes lors de leur mariage \u2014 lors de leurs 19 ans et qui servait dans leur vie sociale. Cette tradition mill\u00E9naire est plus ou moins tomb\u00E9e en d\u00E9su\u00E9tude (avec des exceptions notables) depuis le mouvement du 4-Mai et aujourd'hui peu de Chinois portent un zi. Le zi fut \u00E9galement en usage parmi les lettr\u00E9s des pays o\u00F9 l'influence de la culture chinoise \u00E9tait importante, comme la Cor\u00E9e, le Japon ou le Vietnam."@fr . "184823347"^^ . . . . . . . . . . . . . "En Chine, le zi (\u5B57) ou tseu, ou biaozi (\u8868\u5B57), parfois traduit en fran\u00E7ais par pr\u00E9nom social, pr\u00E9nom de lettr\u00E9 ou pr\u00E9nom de courtoisie, \u00E9tait un pseudonyme que se choisissaient ou que recevaient les Chinois, principalement les hommes \u2014 mais occasionnellement aussi les femmes lors de leur mariage \u2014 lors de leurs 19 ans et qui servait dans leur vie sociale. Cette tradition mill\u00E9naire est plus ou moins tomb\u00E9e en d\u00E9su\u00E9tude (avec des exceptions notables) depuis le mouvement du 4-Mai et aujourd'hui peu de Chinois portent un zi. Le zi fut \u00E9galement en usage parmi les lettr\u00E9s des pays o\u00F9 l'influence de la culture chinoise \u00E9tait importante, comme la Cor\u00E9e, le Japon ou le Vietnam."@fr . . . "Courtesy name"@en . "\u5B57"@ja . "Nom de cortesia"@ca . . . . . . . . . . . . "Nombre de cortes\u00EDa"@es . . . . . . . . . . . "\u8868\u5B57"@zh . . . . . . . . . "Nome de cortesia"@pt . . . . "Pr\u00E9nom social"@fr . . . . . "6335"^^ . . . . . . . . "1075483"^^ . . . . . . . . .