. . . "POINT(103.69416809082 14.409999847412)"^^ . . . . "2025"^^ . . . "3492657"^^ . . . . . . . . . . . . . . "14.41 103.69416667" . "103.694"^^ . . . . . . "14.41"^^ . . . . . . . . "171070373"^^ . . "POINT(103.69416809082 14.409999847412)"^^ . . . . . . "O Smach (khmer \u17A2\u17BC\u179A\u179F\u17D2\u1798\u17B6\u1785\u17CB) est un poste fronti\u00E8re entre le Cambodge et la Tha\u00EFlande, situ\u00E9 dans la province d\u2019Otdar Mean Cheay et le district de Samraong, dont le nom signifie \u00AB la rigole du smach \u00BB. Une importante st\u00E8le grav\u00E9e en 1014, sous le r\u00E8gne de Suryavarman Ier (r\u00E9f\u00E9rence Ka. 18), y a \u00E9t\u00E9 d\u00E9couverte. Le mot smach (\u179F\u17D2\u1798\u17B6\u1785\u17CB) d\u00E9signe en khmer deux petits arbres de la famille des Myrtac\u00E9es : Ce mot appara\u00EEt en \u00E9pigraphie en khmer ancien, et on le retrouve dans divers toponymes."@fr . . . . . . . . . . . . . "O Smach"@fr . . "O Smach (khmer \u17A2\u17BC\u179A\u179F\u17D2\u1798\u17B6\u1785\u17CB) est un poste fronti\u00E8re entre le Cambodge et la Tha\u00EFlande, situ\u00E9 dans la province d\u2019Otdar Mean Cheay et le district de Samraong, dont le nom signifie \u00AB la rigole du smach \u00BB. Une importante st\u00E8le grav\u00E9e en 1014, sous le r\u00E8gne de Suryavarman Ier (r\u00E9f\u00E9rence Ka. 18), y a \u00E9t\u00E9 d\u00E9couverte. Le mot smach (\u179F\u17D2\u1798\u17B6\u1785\u17CB) d\u00E9signe en khmer deux petits arbres de la famille des Myrtac\u00E9es : \n* smach chanlos (\u179F\u17D2\u1798\u17B6\u1785\u17CB\u1785\u1793\u17D2\u179B\u17BB\u17C7, \u00AB smach \u00E0 torches \u00BB, Melaleuca leucadendra), proche du cajeput (qui en est une variante selon les classifications), dont l\u2019\u00E9corce \u00E9paisse et r\u00E9sineuse sert \u00E0 faire des torches ; \n* smach daom (\u179F\u17D2\u1798\u17B6\u1785\u17CB\u178A\u17C4\u1798, Syzygium zeylanicum), parent du jamrosat et du jambosier rouge, dont les jeunes feuilles et les fruits blancs sont comestibles, et dont l\u2019\u00E9corce sert \u00E0 faire une teinture brun fonc\u00E9. Ce mot appara\u00EEt en \u00E9pigraphie en khmer ancien, et on le retrouve dans divers toponymes."@fr . . . . .