"Narrateur (\u00C0 la recherche du temps perdu)"@fr . . . . . . . . "Le narrateur est le personnage principal du roman de Marcel Proust \u00C0 la recherche du temps perdu. Il n'est pas nomm\u00E9, et l'auteur a recours \u00E0 des p\u00E9riphrases lorsque cela devient n\u00E9cessaire (\u00AB elle m'appelait par mon petit nom \u00BB). Une occurrence du pr\u00E9nom \u00AB Marcel \u00BB d\u00E9signant le narrateur a cependant \u00E9chapp\u00E9 \u00E0 l'auteur. Dans La Prisonni\u00E8re on peut lire ces lignes : Proust s'est donn\u00E9 un tel soin pour occulter le nom du narrateur d'un bout \u00E0 l'autre de l'\u0153uvre qu'il est vraisemblable qu'il aurait corrig\u00E9 cette \u00E9tourderie s'il avait pu relire les \u00E9preuves du livre, paru \u00E0 titre posthume."@fr . . . . "Le narrateur est le personnage principal du roman de Marcel Proust \u00C0 la recherche du temps perdu. Il n'est pas nomm\u00E9, et l'auteur a recours \u00E0 des p\u00E9riphrases lorsque cela devient n\u00E9cessaire (\u00AB elle m'appelait par mon petit nom \u00BB). Une occurrence du pr\u00E9nom \u00AB Marcel \u00BB d\u00E9signant le narrateur a cependant \u00E9chapp\u00E9 \u00E0 l'auteur. Dans La Prisonni\u00E8re on peut lire ces lignes : \u00AB D\u00E8s qu\u2019elle retrouvait la parole elle disait : \u00AB Mon \u00BB ou \u00AB Mon ch\u00E9ri \u00BB suivis l\u2019un ou l\u2019autre de mon nom de bapt\u00EAme, ce qui, en donnant au narrateur le m\u00EAme nom qu\u2019\u00E0 l\u2019auteur de ce livre, e\u00FBt fait : \u00AB Mon Marcel \u00BB, \u00AB Mon ch\u00E9ri Marcel \u00BB. \u00BB Le pr\u00E9nom reste donc masqu\u00E9 mais, une centaine de pages plus avant du m\u00EAme volume, Albertine, dans un mot qu'elle lui adresse, \u00E9crit en ent\u00EAte \u00AB Mon ch\u00E9ri et cher Marcel \u00BB et termine par \u00AB Quel Marcel ! Quel Marcel ! Toute \u00E0 vous, ton Albertine. \u00BB Proust s'est donn\u00E9 un tel soin pour occulter le nom du narrateur d'un bout \u00E0 l'autre de l'\u0153uvre qu'il est vraisemblable qu'il aurait corrig\u00E9 cette \u00E9tourderie s'il avait pu relire les \u00E9preuves du livre, paru \u00E0 titre posthume."@fr . . . . "5236256"^^ . . . . . . . . "Narrador (A la recerca del temps perdut)"@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . "3942"^^ . . . . . . . . . . "\u0420\u0430\u0441\u0441\u043A\u0430\u0437\u0447\u0438\u043A (\u0433\u0435\u0440\u043E\u0439 \u041F\u0440\u0443\u0441\u0442\u0430)"@ru . . . . . "190756904"^^ . . . .