. "Encyclopaedia Judaica, 2008, \u00AB Masorah \u00BB"@fr . . . . . . . . "\u9A6C\u6240\u62C9\u6587\u58EB"@zh . "177625863"^^ . . . "Masoreci"@pl . . . . . . "\u041C\u0430\u0441\u043E\u0440\u0435\u0442\u0438"@uk . . . . . . . . . . . "Massor\u00E8te"@fr . "Masoreten"@als . . . . . . . "\u041C\u0430\u0441\u043E\u0440\u0435\u0442\u044B"@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Masoreta"@es . . . . "295662"^^ . "3815"^^ . . "Les massor\u00E8tes (h\u00E9breu \u05D1\u05E2\u05DC\u05D9 \u05D4\u05DE\u05E1\u05D5\u05E8\u05D4 ba'alei hamassora, \u00AB ma\u00EEtres de la tradition \u00BB) sont les transmetteurs de la Massorah, la tradition de transmission fid\u00E8le de la forme textuelle de la Bible h\u00E9bra\u00EFque, ainsi que de ses nuances de prononciation et de vocalisation, \u00E0 une \u00E9poque o\u00F9 les langues dans lesquelles la bible avait \u00E9t\u00E9 r\u00E9dig\u00E9e \u00E9taient devenues des langues mortes depuis longtemps. Les massor\u00E8tes constituaient des listes et des codex massor\u00E9tiques. Plusieurs \u00E9coles en ont donn\u00E9 des versions diff\u00E9rentes, mais au IXe si\u00E8cle le syst\u00E8me d'Aharon ben Asher de Tib\u00E9riade est devenu la norme."@fr . . . . "Masoreten"@de . . . . . . . . . "Les massor\u00E8tes (h\u00E9breu \u05D1\u05E2\u05DC\u05D9 \u05D4\u05DE\u05E1\u05D5\u05E8\u05D4 ba'alei hamassora, \u00AB ma\u00EEtres de la tradition \u00BB) sont les transmetteurs de la Massorah, la tradition de transmission fid\u00E8le de la forme textuelle de la Bible h\u00E9bra\u00EFque, ainsi que de ses nuances de prononciation et de vocalisation, \u00E0 une \u00E9poque o\u00F9 les langues dans lesquelles la bible avait \u00E9t\u00E9 r\u00E9dig\u00E9e \u00E9taient devenues des langues mortes depuis longtemps. Les massor\u00E8tes constituaient des listes et des codex massor\u00E9tiques. Plusieurs \u00E9coles en ont donn\u00E9 des versions diff\u00E9rentes, mais au IXe si\u00E8cle le syst\u00E8me d'Aharon ben Asher de Tib\u00E9riade est devenu la norme."@fr .