. . . . . . "Ma terre et mon peuple"@fr . "\u00C9ditions John Didier"@fr . . . . . "183116131"^^ . . . "\u0F44\u0F7C\u0F66\u0F0B\u0F40\u0FB1\u0F72\u0F0B\u0F61\u0F74\u0F63\u0F0B\u0F51\u0F44\u0F0B\u0F44\u0F7C\u0F66\u0F0B\u0F40\u0FB1\u0F72\u0F0B\u0F58\u0F72\u0F0B\u0F58\u0F44"@fr . . . . "Kinsey Brothers"@fr . "Ma terre et mon peuple est le premier livre et la premi\u00E8re autobiographie du 14e dala\u00EF-lama. Publi\u00E9 en 1962, l'ouvrage d\u00E9crit l'invasion et l'occupation chinoise du Tibet \u00E0 une large auditoire, trois ans apr\u00E8s que le dala\u00EF-lama fut contraint de fuir le Tibet apr\u00E8s le soul\u00E8vement tib\u00E9tain de 1959. \u00C9crit en tib\u00E9tain (tib\u00E9tain : \u0F44\u0F7C\u0F66\u0F0B\u0F40\u0FB1\u0F72\u0F0B\u0F61\u0F74\u0F63\u0F0B\u0F51\u0F44\u0F0B\u0F44\u0F7C\u0F66\u0F0B\u0F40\u0FB1\u0F72\u0F0B\u0F58\u0F72\u0F0B\u0F58\u0F44, Wylie : ngos kyi yul dang ngos kyi mi mang), il a \u00E9t\u00E9 traduit en anglais et mis en forme par David Armine Howarth, ou \u00E9crit avec lui. Traduit en fran\u00E7ais par Yves Massip et publi\u00E9 par les \u00E9ditions John Didier en 1963, il a \u00E9t\u00E9 traduit \u00E0 nouveau par Alain Rodari et r\u00E9\u00E9dit\u00E9 sous le titre Mon pays et mon peuple en 1984 chez Olizane. Sa seconde autobiographie, Au loin la libert\u00E9, a \u00E9t\u00E9 publi\u00E9e en 1991. \u00C0 l'occasion d'une r\u00E9impression pour le "@fr . . "2"^^ . "My Land and My People"@fr . . "en"@fr . "256"^^ . . . "Londres"@fr . . . . . . . . . "fr"@fr . . . . . . "Grand Central Publishing"@fr . . . "Paris"@fr . . "Olizane"@fr . . . . "Mon pays et mon peuple"@fr . . "301"^^ . . "My Land and My People"@fr . . . . "978"^^ . . . "238"^^ . . "My Land and My People : The Original Autobiography of His Holiness the Dalai Lama of Tibet"@fr . . . . . "My Land and My People"@fr . . . "Alain Rodari"@fr . . "m\u00E9moires"@fr . "1962"^^ . . . "1963"^^ . "Ma terre et mon peuple est le premier livre et la premi\u00E8re autobiographie du 14e dala\u00EF-lama. Publi\u00E9 en 1962, l'ouvrage d\u00E9crit l'invasion et l'occupation chinoise du Tibet \u00E0 une large auditoire, trois ans apr\u00E8s que le dala\u00EF-lama fut contraint de fuir le Tibet apr\u00E8s le soul\u00E8vement tib\u00E9tain de 1959. \u00C9crit en tib\u00E9tain (tib\u00E9tain : \u0F44\u0F7C\u0F66\u0F0B\u0F40\u0FB1\u0F72\u0F0B\u0F61\u0F74\u0F63\u0F0B\u0F51\u0F44\u0F0B\u0F44\u0F7C\u0F66\u0F0B\u0F40\u0FB1\u0F72\u0F0B\u0F58\u0F72\u0F0B\u0F58\u0F44, Wylie : ngos kyi yul dang ngos kyi mi mang), il a \u00E9t\u00E9 traduit en anglais et mis en forme par David Armine Howarth, ou \u00E9crit avec lui. Traduit en fran\u00E7ais par Yves Massip et publi\u00E9 par les \u00E9ditions John Didier en 1963, il a \u00E9t\u00E9 traduit \u00E0 nouveau par Alain Rodari et r\u00E9\u00E9dit\u00E9 sous le titre Mon pays et mon peuple en 1984 chez Olizane. Sa seconde autobiographie, Au loin la libert\u00E9, a \u00E9t\u00E9 publi\u00E9e en 1991. \u00C0 l'occasion d'une r\u00E9impression pour le film Kundun en 1997, le dala\u00EF-lama a d\u00E9clar\u00E9 \u00E0 propos de Mon pays et mon peuple que l'ouvrage est \u00E0 la fois authentique et autobiographique."@fr . . "Angleterre"@fr . "\u00C9ditions John Didier" . . . . . . "6306653"^^ . . . . . "Yves Massip"@fr . . . . . . . "10654"^^ . . . "1962"^^ . . . "anglais"@fr . . . "1963"^^ . "Ma terre et mon peuple"@fr . . . . "1984"^^ . . . . "Paris"@fr . . . . . . "Portrait du dala\u00EF-lama en 1956, New Delhi, Inde"@fr . "Ma terre et mon peuple"@fr . . . "\u00E9ditions John Didier"@fr . . "ngos kyi yul dang ngos kyi mi mang"@fr . "My Land and My People"@fr . "1997"^^ . . . "301"^^ . . "Gen\u00E8ve"@fr . "301"^^ . . . "New York"@fr . . . "Potala Publications"@fr .