. . . . . . . . . . . "Ma shi wen tong (Chinois : \u99AC\u6C0F\u6587\u901A; pinyin : M\u01CE sh\u00EC W\u00E9n t\u014Dng; Fran\u00E7ais : Principes de base pour \u00E9crire clairement et de mani\u00E8re coh\u00E9rente de Ma\u00EEtre Ma), appel\u00E9 aussi Wen Tong, est consid\u00E9r\u00E9 comme le premier ouvrage de grammaire de la langue chinoise, \u00E9crit par Ma Jianzhong, publi\u00E9 en 1898. Ma Jianzhong s'appuie sur la grammaire occidentale, notamment celle du latin et la combine avec le syst\u00E8me de classement du \u00AB mot plein \u00BB et \u00AB mot vide \u00BB d\u00E9j\u00E0 existants en chinois, afin de proposer un syst\u00E8me grammatical applicable sur la langue chinoise, donc celui de Ma shi wen tong. L'ouvrage est compos\u00E9 de dix livres. Le Livre premier pr\u00E9sente la nomenclature utilis\u00E9e et le plan de l'ouvrage. Les Livres II \u00E0 IX pr\u00E9sentent les diff\u00E9rentes classes de mots en tant que sous-cat\u00E9gories des mots pleins et des"@fr . . . . . . . "1898"^^ . . "Couverture de la premi\u00E8re \u00E9dition de Ma Shi Wen Tong"@fr . . "Ma shi wen tong (Chinois : \u99AC\u6C0F\u6587\u901A; pinyin : M\u01CE sh\u00EC W\u00E9n t\u014Dng; Fran\u00E7ais : Principes de base pour \u00E9crire clairement et de mani\u00E8re coh\u00E9rente de Ma\u00EEtre Ma), appel\u00E9 aussi Wen Tong, est consid\u00E9r\u00E9 comme le premier ouvrage de grammaire de la langue chinoise, \u00E9crit par Ma Jianzhong, publi\u00E9 en 1898. Ma Jianzhong s'appuie sur la grammaire occidentale, notamment celle du latin et la combine avec le syst\u00E8me de classement du \u00AB mot plein \u00BB et \u00AB mot vide \u00BB d\u00E9j\u00E0 existants en chinois, afin de proposer un syst\u00E8me grammatical applicable sur la langue chinoise, donc celui de Ma shi wen tong. L'ouvrage est compos\u00E9 de dix livres. Le Livre premier pr\u00E9sente la nomenclature utilis\u00E9e et le plan de l'ouvrage. Les Livres II \u00E0 IX pr\u00E9sentent les diff\u00E9rentes classes de mots en tant que sous-cat\u00E9gories des mots pleins et des mots vides. Le Livre X pr\u00E9sente la construction de la phrase."@fr . "\u99AC\u6C0F\u6587\u901A"@zh . . "4853"^^ . "Ma Shi Wen Tong"@fr . . "Ma Shi Wen Tong"@fr . . . . . . . . "11334215"^^ . "Ma Shi Wen Tong"@fr . . . . . . . "163159382"^^ .