. "La Vive Flamme d'amour"@fr . . . . "1942"^^ . . . . "Cantique d'amour divin entre J\u00E9sus-Christ et l'\u00E2me d\u00E9vote, compos\u00E9 en espagnol par le B. P. Jean de la Croix"@fr . . . . "1947"^^ . . . "171728675"^^ . . . . . . "--04-20"^^ . ""@fr . . . . . "Lavaud"@fr . . . "O llama de amor viva"@fr . . . "5956701"^^ . . . . "O llama de amor viva"@fr . . . "232"^^ . . . . . . . "Jean Couteraud" . . "Les cahiers du Rh\u00F4ne"@fr . "La Vive Flamme d'amour"@fr . . . . . "Po\u00E8mes Mystiques"@fr . "Espagne"@fr . "La Vive Flamme d'amour (en espagnol : La Llama de Amor viva) est un po\u00E8me compos\u00E9 par Jean de la Croix au couvent des martyrs de Grenade en 1584 et 1585, \u00E0 la demande d'une de ses filles spirituelles : . Ce po\u00E8me donne lieu \u00E0 la r\u00E9daction d'un nouvel ouvrage spirituel ayant le m\u00EAme titre : La Vive Flamme d'amour qui est l'explication, par Jean de la Croix, des diff\u00E9rents vers de ce po\u00E8me. De son auteur m\u00EAme, ce po\u00E8me d\u00E9crit, \u00E0 travers des m\u00E9taphores et des images symboliques, l'exp\u00E9rience de l'union de l'\u00E2me avec Dieu. Le po\u00E8te y d\u00E9crit ce qu'il consid\u00E8re comme \u00AB le sommet de la vie spirituelle et de l'union avec Dieu \u00BB."@fr . . . . . "A. Taupinart"@fr . "fr"@fr . . . . . . . "La vive flamme d'amour"@fr . "" . . . . . . . . . . . ""@fr . "Jean Maillard, j\u00E9suite"@fr . "Neuch\u00E2tel"@fr . . "O llama de amor viva"@fr . . . . "espagnol"@fr . . . . . "Gaultier"@fr . . "Ren\u00E9"@fr . "Jean Couteraud"@fr . "Jean de la Croix"@fr . "1622"^^ . "Paris"@fr . . "1585"^^ . . . . "160"^^ . "2016-04-12"^^ . "10591"^^ . . . . . . "La Vive Flamme d'amour (en espagnol : La Llama de Amor viva) est un po\u00E8me compos\u00E9 par Jean de la Croix au couvent des martyrs de Grenade en 1584 et 1585, \u00E0 la demande d'une de ses filles spirituelles : . Ce po\u00E8me donne lieu \u00E0 la r\u00E9daction d'un nouvel ouvrage spirituel ayant le m\u00EAme titre : La Vive Flamme d'amour qui est l'explication, par Jean de la Croix, des diff\u00E9rents vers de ce po\u00E8me. De son auteur m\u00EAme, ce po\u00E8me d\u00E9crit, \u00E0 travers des m\u00E9taphores et des images symboliques, l'exp\u00E9rience de l'union de l'\u00E2me avec Dieu. Le po\u00E8te y d\u00E9crit ce qu'il consid\u00E8re comme \u00AB le sommet de la vie spirituelle et de l'union avec Dieu \u00BB. Ce po\u00E8me, originellement destin\u00E9 \u00E0 Ana de Pe\u00F1alosa, est traduit et diffus\u00E9 avec l\u2019\u0153uvre mystique de Jean de la Croix. De nombreuses traductions et \u00E9ditions ont eu lieu, apr\u00E8s sa mort et jusqu'\u00E0 aujourd'hui."@fr . . "Traduit par M. Ren\u00E9 Gaultier"@fr . . . "2016-04-11"^^ . . . . . "Espagne"@fr . "Jean de la Croix"@fr . "Benoit"@fr . . . "La Vive Flamme d'amour"@fr . "1695"^^ . . .