. "La M\u00E9prise (russe : \u041E\u0442\u0447\u0430\u044F\u043D\u0438\u0435, anglais : Despair) est le dernier roman \u00E9crit en russe par l'auteur am\u00E9ricano-russe Vladimir Nabokov. Il est d'abord publi\u00E9 en feuilleton dans le magazine expatri\u00E9 russe Sovremennye Zapiski en 1934. Nabokov le traduit lui-m\u00EAme en anglais et l'envoie chez John Long, un imprimeur de la maison d'\u00E9dition Hutchinson \u00E0 Londres pour le faire \u00E9diter. Il est publi\u00E9 en 1939 en France, o\u00F9 il conna\u00EEt un certain succ\u00E8s et fait conna\u00EEtre au public fran\u00E7ais cet auteur pourtant install\u00E9 en France depuis cinq ann\u00E9es."@fr . . . "La M\u00E9prise (russe : \u041E\u0442\u0447\u0430\u044F\u043D\u0438\u0435, anglais : Despair) est le dernier roman \u00E9crit en russe par l'auteur am\u00E9ricano-russe Vladimir Nabokov. Il est d'abord publi\u00E9 en feuilleton dans le magazine expatri\u00E9 russe Sovremennye Zapiski en 1934. Nabokov le traduit lui-m\u00EAme en anglais et l'envoie chez John Long, un imprimeur de la maison d'\u00E9dition Hutchinson \u00E0 Londres pour le faire \u00E9diter. Il est publi\u00E9 en 1939 en France, o\u00F9 il conna\u00EEt un certain succ\u00E8s et fait conna\u00EEtre au public fran\u00E7ais cet auteur pourtant install\u00E9 en France depuis cinq ann\u00E9es."@fr . . . . . . . . "1991"^^ . . . . . "Despair (novel)"@en . . . "\u0412\u0456\u0434\u0447\u0430\u0439 (\u0440\u043E\u043C\u0430\u043D \u0412. \u041D\u0430\u0431\u043E\u043A\u043E\u0432\u0430)"@uk . "184953452"^^ . . . . . . . . . . "5825249"^^ . . "Disperazione (romanzo)"@it . . "La M\u00E9prise (roman)"@fr . . . "\u7D76\u671B (\u5C0F\u8AAC)"@ja . .