. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Jack et le Haricot magique ou Jacques et le Haricot magique au Qu\u00E9bec (Jack and the Beanstalk) est un conte populaire anglais. Il comporte certaines similitudes avec Jack le tueur de g\u00E9ants, autre conte mettant en sc\u00E8ne un h\u00E9ros des Cornouailles. Les origines de Jack et le Haricot magique sont incertaines. On peut voir dans une version parodique parue dans la premi\u00E8re moiti\u00E9 du XVIIIe si\u00E8cle une premi\u00E8re variante litt\u00E9raire de l'histoire. En 1807, Benjamin Tabart publie \u00E0 Londres une version moralis\u00E9e, plus proche de la version connue actuellement. Par la suite, Henry Cole popularisera l'histoire dans The Home Treasury (1842), et Joseph Jacobs en donnera encore une autre version dans English Fairy Tales (1890). Cette derni\u00E8re est la version qui, aujourd'hui, est le plus souvent reproduite dans les recueils en langue anglaise et, du fait que la morale en est absente et par son traitement litt\u00E9raire plus \u00AB sec \u00BB, elle est souvent consid\u00E9r\u00E9e comme \u00E9tant plus fid\u00E8le aux versions orales que celle de Tabart. Sur ce point, cependant, aucune certitude ne peut exister. Jack et le Haricot magique figure parmi les contes populaires les plus c\u00E9l\u00E8bres et a fait, jusqu'\u00E0 nos jours, l'objet de nombreuses adaptations sous diff\u00E9rentes formes."@fr . . . . . . . "Jack e la pianta di fagioli"@it . . . . . . . . . . "Jack et le Haricot magique"@fr . . . . "\u0414\u0436\u0435\u043A \u0438 \u0431\u043E\u0431\u043E\u0432\u044B\u0439 \u0441\u0442\u0435\u0431\u0435\u043B\u044C"@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u062C\u0627\u0643 \u0648\u0634\u062C\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0641\u0627\u0635\u0648\u0644\u064A\u0627\u0621"@ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Jack v\u00E0 c\u00E2y \u0111\u1EADu th\u1EA7n"@vi . . "Joseph Jacobs, English Fairy Tales"@fr . . . . . . "category:Jack and the Beanstalk"@fr . . . . . . . . . "Jack and the Beanstalk"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "en:Jack and the Beanstalk"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "AT 328"@fr . . . . "Jack and the Beanstalk"@fr . . . . "Jo\u00E3o e o P\u00E9 de Feij\u00E3o"@pt . . . . . . . . . . "45879"^^ . . . . . "\u5091\u514B\u8207\u8C4C\u8C46"@zh . . . . . . . . . . . . "Jack et le Haricot magique ou Jacques et le Haricot magique au Qu\u00E9bec (Jack and the Beanstalk) est un conte populaire anglais. Il comporte certaines similitudes avec Jack le tueur de g\u00E9ants, autre conte mettant en sc\u00E8ne un h\u00E9ros des Cornouailles. Les origines de Jack et le Haricot magique sont incertaines. On peut voir dans une version parodique parue dans la premi\u00E8re moiti\u00E9 du XVIIIe si\u00E8cle une premi\u00E8re variante litt\u00E9raire de l'histoire. En 1807, Benjamin Tabart publie \u00E0 Londres une version moralis\u00E9e, plus proche de la version connue actuellement. Par la suite, Henry Cole popularisera l'histoire dans The Home Treasury (1842), et Joseph Jacobs en donnera encore une autre version dans English Fairy Tales (1890). Cette derni\u00E8re est la version qui, aujourd'hui, est le plus souvent reproduite "@fr . . . . . . . . . "f\u00E9e"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Jack le tueur de g\u00E9ants"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Jaap en de bonenstaak"@nl . . . . "Illustration de Walter Crane"@fr . "Conte merveilleux"@fr . . . . "1049479"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0414\u0436\u0435\u043A \u0456 \u0431\u043E\u0431\u043E\u0432\u0435 \u0437\u0435\u0440\u043D\u043E"@uk . "XVIII XIX si\u00E8cles"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Benjamin Tabart, The History of Jack and the Bean-Stalk"@fr . . . . "Les mongetes m\u00E0giques"@ca . . . . "188016619"^^ . . . . "Jack et le Haricot magique"@fr . .