. . . . . "8251"^^ . . . . . . "Le gardiol (en occitan : gardi\u00F2l) est la vari\u00E9t\u00E9 d'occitan encore parl\u00E9e de nos jours \u00E0 Guardia Piemontese, en Calabre. L'UNESCO le classe comme \u00E9tant \u00AB s\u00E9rieusement en danger \u00BB de disparition dans son Atlas des langues en danger dans le monde. Mais au contraire, Agostino Formica a montr\u00E9 en 1999 que l'occitan gardiol se maintenait bien malgr\u00E9 le faible nombre de locuteurs (370). De m\u00EAme, Pietro Monteleone a soulign\u00E9 que le gardiol restait la langue d'usage courant dans les rapports familiaux et amicaux. Le gardiol est d'origine nord-occitane. La population de Guardia Piemontese est arriv\u00E9e des Vall\u00E9es Occitanes du Pi\u00E9mont au XIVe si\u00E8cle, \u00E0 la suite des pers\u00E9cutions contre les Vaudois. Il se rattache donc au vivaro-alpin . En 2007, selon le linguiste Fiorenzo Toso, il y a 340 locuteurs de gardiol sur 1 860 habitants, les autres utilisant soit l'italien standard, soit le calabrais."@fr . "gardi\u00F2l"@fr . "Gardiol"@ca . . "gardi\u00F2l"@fr . . . . . "oci"@fr . ""@fr . . . . "340"^^ . . . . . . "oc"@fr . . . "oc" . . . . "mediumseagreen"@fr . . "oci" . "Gardiol"@fr . . . . . . "oci" . . . . . "186921644"^^ . . . . . . . . "oc" . . "" . . "oc"@fr . . "Gardiol"@fr . . "Le gardiol (en occitan : gardi\u00F2l) est la vari\u00E9t\u00E9 d'occitan encore parl\u00E9e de nos jours \u00E0 Guardia Piemontese, en Calabre. L'UNESCO le classe comme \u00E9tant \u00AB s\u00E9rieusement en danger \u00BB de disparition dans son Atlas des langues en danger dans le monde. Mais au contraire, Agostino Formica a montr\u00E9 en 1999 que l'occitan gardiol se maintenait bien malgr\u00E9 le faible nombre de locuteurs (370). De m\u00EAme, Pietro Monteleone a soulign\u00E9 que le gardiol restait la langue d'usage courant dans les rapports familiaux et amicaux."@fr . . "Totes los \u00E8ssers umans n\u00E0isson libres e egals en dinhitat e en dreites. Son d\u00F2tets de raison e de consci\u00E9ncia e se devon comportar los unes amb los autres dins un sp\u00ECrit de frat\u00E8rnitat."@fr . . . . . . . "Dialetto guardiolo"@it . . . "Gardi\u00F2l"@oc . "" . . . "" . . . "" . . . "340"^^ . . . . "Gardiol"@fr . "4054349"^^ . .