. . "en"@fr . . . . . . . . . . . . . . . "Format de fichier audio"@fr . . . "48165"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Un format de fichier audio est un format de donn\u00E9es utilis\u00E9 en informatique pour stocker des sons, notamment de la musique, et de la voix humaine, sous forme num\u00E9rique. L'industrie a produit de nombreux formats destin\u00E9s soit \u00E0 la production, soit \u00E0 la diffusion. L'\u00E9l\u00E9ment de programme qui transforme le signal en fichier et le fichier en signal s'appelle un codec, abr\u00E9viation de \u00AB codeur-d\u00E9codeur \u00BB (coder-decoder). Les t\u00E9l\u00E9communications et particuli\u00E8rement la t\u00E9l\u00E9phonie mobile utilisent des codecs adapt\u00E9s \u00E0 la transmission de la parole."@fr . . . . . . . . "\u0635\u064A\u063A\u0629 \u0645\u0644\u0641 \u0635\u0648\u062A"@ar . "Chunk"@fr . . . . . . . . "AA"@fr . . . . . . . . . . "AA"@fr . . "Audible.com"@fr . . . . . . . . . . . "818966"^^ . . . . "\u97F3\u9891\u6587\u4EF6\u683C\u5F0F"@zh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Formaty plik\u00F3w d\u017Awi\u0119kowych"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "chunks"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ljudfil"@sv . . . . . "Un format de fichier audio est un format de donn\u00E9es utilis\u00E9 en informatique pour stocker des sons, notamment de la musique, et de la voix humaine, sous forme num\u00E9rique. L'industrie a produit de nombreux formats destin\u00E9s soit \u00E0 la production, soit \u00E0 la diffusion. L'\u00E9l\u00E9ment de programme qui transforme le signal en fichier et le fichier en signal s'appelle un codec, abr\u00E9viation de \u00AB codeur-d\u00E9codeur \u00BB (coder-decoder). Les t\u00E9l\u00E9communications et particuli\u00E8rement la t\u00E9l\u00E9phonie mobile utilisent des codecs adapt\u00E9s \u00E0 la transmission de la parole."@fr . . . . . . . . . . . "190096045"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .